Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
нужна помощь с переводом
0
Ребят, помогите перевести "Верить в свою звезду". Очень нужно, для тату:)
1725
7
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
>Condor написал:
>--------------
>Нет проблем. За две тысячи евров у нас удаляют лазeрем за несколько сеансов. Ожёг конечно это, но что поделаешь, искуство требует жертв.
>
>>Евгений Скобликов написал:
>>--------------
>>Заодно поинтересуйтесь, как от неё избавиться, когда надоест быть похожим на папуаса
>
0
Нет проблем. За две тысячи евров у нас удаляют лазарем за несколько сеансом. Ожёг конечно это, но что поделаешь, искуство требует жертв.
>Евгений Скобликов написал:
>--------------
>Заодно поинтересуйтесь, как от неё избавиться, когда надоест быть похожим на папуаса
>Евгений Скобликов написал:
>--------------
>Заодно поинтересуйтесь, как от неё избавиться, когда надоест быть похожим на папуаса
0
Заодно поинтересуйтесь, как от неё избавиться, когда надоест быть похожим на папуаса
0
>Santanmaturgo написал:
>--------------
- открою-ка я лучше Тату мастерскую, где буду писать татуировки на всех языках мира, включая язык Майя.
хорошая идея :) майя, ацтеки,.....
0
Настало время создать отдельную тему " Переводы для татус " :((
0
Если так дело пойдёт и дальше, то, видимо, мне придётся опять резко перестраиваться: вместо того, чтобы переводить, - что в последнее время приносит мне мизерные доходы, - открою-ка я лучше Тату мастерскую, где буду писать татуировки на всех языках мира, включая язык Майя. Ничего не поделаешь, законы современного рынка обязывают динамичных людей быть предельно мобильными трансформерами.
0
"Creer en su estrella"
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.