Главная > Форум > серая мышь по-испански
серая мышь по-испански
0
Мария Валерьевна Максимчук Мария Валерьевна Максимчук
Создано: 12.1 г. назад  Новые: 12.1 г. назад
Как по-испански сказать серая мышь? Испанец поймет, что имеется в виду, если сказать es una simple ratona gris???
 3866     15



0
Мария Валерьевна Максимчук Мария Валерьевна Максимчук
Создано: 12.1 года назад
hahahah Que frotes mosquitas muertas en tu espalda,chaval!
>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>

>>Vanomas написал:

>>--------------

>>А как мне избавиться от прищей на спине? Подскажите

>

>Pues, muy fácil, chaval, deja que te echen un polvo mágico por detrás y santo remedio.

0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 12.1 года назад

>Vanomas написал:

>--------------

>А как мне избавиться от прищей на спине? Подскажите

Pues, muy fácil, chaval, deja que te echen un polvo mágico por detrás y santo remedio.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.1 года назад
А как мне избавиться от прищей на спине? Подскажите
0
Yelena Yelena
Создано: 12.1 года назад
Мария,
в испанском есть "mosquita muerta", но это означает не просто "тихоня/мышка серая", а соответствует "В тихом болоте черти водятся"
1. f. coloq. Persona, al parecer, de ánimo o genio apagado, pero que no pierde la ocasión de su provecho.
Т.е. "y eso que parecía una mosquita muerta y hay que ver en quien se convirtió.....en una bruja, например - что-то вроде "стервы"
"sosa ratona gris" - ни в какие ворота.
Лучше просто "una sosa"
0
Мария Валерьевна Максимчук Мария Валерьевна Максимчук
Создано: 12.1 года назад
Ну,народ,ну вы даете.Какая фантазия-то у вас богатая!Молодцы!Может вы подумали,что я слова подыскиваю, для объяснений с испанским мачо??? ;) Не, на самом деле, мне для театра надо, мы тут одного испанского автора редактируем.(скромненько так)И образ мыши так вписался!Прям обидно. Но все равноЮвсем спасибо!
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 12.1 года назад
Да, вообще, фразы такой быть не должно. Унижает женское достоинство. Как бы он ее ни называл.. Звучит, будто жена оправдывается за что-то и пытается то ли по-женски отговориться: мол, я уже не лемур, в смысле, не мышь, и ты, гад, ошибался; или вызвать внимание этого ..., ... и ... к своей персоне.. Зачем, спрашивается. Я бы скорее его назвала этим биологическим видом. Страшилище редкое, надо сказать, этот самый raton gris.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 12.1 года назад

>Мария Валерьевна Максимчук написал:

>--------------

>Хорошо,если сказать Recuerdas como me llamabas una sosa ratona gris pero ya no la soy В смысле, что теперь я другая,изменилась.Будет понятно???И в принципе,муж же может так жену обзывать???Даже если это не устойчивое выражение?

Не может, и что это за жена такая, которая позволяет так к себе относится, нужно в таких случаях сразу бить мужа в рожу и ставить его на место. Вначале, ты для него серая мышь, а потом он тебя раздавит как таковую. Думаю, что самое подходящее слово в этих случаях будет "un muermo", пример:
"No se si es un muermo o realmente no estoy enamorada de él, y me parece que es un muermo. Desde el primer dia que lo conocí, solo habla de trabajo y yo al principio le escuchaba, ahora .... no (y encima se lo digo). En la cama... es un desastre¡¡¡, yo antes era activa... pero ahora ya paso de el... es aburridisimo. No se que hacer, se que es un buen chico, me ha ayudado muchisimo en una situación superdificil para mi, pero.... ahhh¡¡¡ no se que hacer ¡¡¡ Ayuda"
0
Мария Валерьевна Максимчук Мария Валерьевна Максимчук
Создано: 12.1 года назад
Хорошо,если сказать Recuerdas como me llamabas una sosa ratona gris pero ya no la soy В смысле, что теперь я другая,изменилась.Будет понятно???И в принципе,муж же может так жену обзывать???Даже если это не устойчивое выражение?
0
Мария Валерьевна Максимчук Мария Валерьевна Максимчук
Создано: 12.1 года назад

>EL VIAJANTE написал:

>--------------

>Todas las mujeres saben a algo :)

Pero que experto eres...en las mujeres ;)
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 12.1 года назад
Todas las mujeres saben a algo :)
>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>На испанском нет такого выражения, можно сказать:

>

>Una mujer insípida.

 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.