Главная > Форум > перевод (para los rusos)
перевод (para los rusos)
0
Koneva Tania Koneva Tania
Создано: 12 г. назад  Новые: 12 г. назад
Друзья русские, нужна помощь! офиц.исп.текст "1º turno: del domingo, 30 de junio, al domingo, 28 de julio." как вы думаете, имею я право не переводить дни недели, если это не принято в русской культуре? МЫ ВЕДЬ ТОЛЬКО ЧИСЛА УКАЗЫВАЕМ...
 1794     3



0
Koneva Tania Koneva Tania
Создано: 12 лет назад
да, я перевожу, письменный текст. Тоже подумала, что можно сокращения дня недели в скобках дать, вроде 30 июня (вс), ХОТЯ ОПЯТЬ МЕНЯ СМУЩАЕТ ТО, что у русских чаще указывают одни даты.. ладно,это не так страшно! спасибо, Yelena!
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 12 лет назад

>Yelena написал:

>--------------

>Вы пересказываете или переводите?

>Разницу Вы должны понимать. На русском языке тоже возможны подобные уточнения: с 30 июня, воскресенье, по 28 июля, воскресенье.

Всё правильно, Лена, построже с ними нужно, построже, нельзя людей распускать, особенно переводчиков, иначе, они тебе сядут на голову и своими ножками будут погонять. Ножками будут погонять девицы, а мужики тебя будут погонять копытами.
0
Yelena Yelena
Создано: 12 лет назад
Вы пересказываете или переводите?
Разницу Вы должны понимать. На русском языке тоже возможны подобные уточнения: с 30 июня, воскресенье, по 28 июля, воскресенье.