Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
помогите с переводом д/з пожалуйста)
0
Я записан к вам на 12.у меня болит сердце,одышка.
хорошо,снимите рубашку и садитесь. Я сейчас вас послушаю.
дышите глубоко...теперь не дышите. у вас нет повода для беспокойства. через месяц почтальон принес доктору открытку,на которой был изображен его больной в раю,с пальцами сложенными в колечко(все ок)
хорошо,снимите рубашку и садитесь. Я сейчас вас послушаю.
дышите глубоко...теперь не дышите. у вас нет повода для беспокойства. через месяц почтальон принес доктору открытку,на которой был изображен его больной в раю,с пальцами сложенными в колечко(все ок)
2204
13
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Пользователь удален
Создано: 11.8 года назад
Интересный текстик
0
Не обижайтесь, но если вы изучаете испанский язык, то надо стараться всё делать самой (самому?), как бы трудно это ни было. Многие участники форума через это прошли, поэтому и понятна их реакция. Предлагаю вам перевести этот текст, обнародовать его, а мы обсудим и подкорректируем. Пользы-то гораздо больше будет!
0
Интересно, а где Вам дали это задание?