Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
ну
0
(Contexto: Una pareja que discute sobre lo que dijo o no dijo el otro.)
ну, я сказал это
1. Bueno, lo dije.
2. Bueno, supongamos que lo dije.
¿Cuál sería la interpretación correcta?
Gracias.
ну, я сказал это
1. Bueno, lo dije.
2. Bueno, supongamos que lo dije.
¿Cuál sería la interpretación correcta?
Gracias.
3077
6
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
>
>
>ну, я сказал это
>1. Bueno, lo dije.
>2. Bueno, supongamos que lo dije.
Pues, sí he dicho eso.
>
>¿Cuál sería la interpretación correcta?
>
>Gracias.
0
Gracias, Cóndor. Me has quitado esta duda que me creó el diccionario Большой русско-испанский словарь (онлайн версия), el cual indica lo siguiente: "ну, я сказал это — supongamos que he dicho esto".
Saludos, Cóndor, desde mi nave, que hoy está estacionada en un lugar paradisíaco de España.
>Condor escribe:
>--------------
>¡Hola, NLO!
>
>Es el primero para mí.
>
>El segundo sería en ruso:
>
>Ну, предположим, сказал.
>
>Saludos cordiales.
>>НЛО - ovni написал:
>>--------------
>>
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>>>:)))
>>
>>
>>Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
>
Saludos, Cóndor, desde mi nave, que hoy está estacionada en un lugar paradisíaco de España.
>Condor escribe:
>--------------
>¡Hola, NLO!
>
>Es el primero para mí.
>
>El segundo sería en ruso:
>
>Ну, предположим, сказал.
>
>Saludos cordiales.
>>НЛО - ovni написал:
>>--------------
>>
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>>>:)))
>>
>>
>>Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
>
0
Gracias, Cóndor. Me has quitado esta duda que me creó el diccionario Большой русско-испанский словарь (онлайн версия), el cual indica lo siguiente: "ну, я сказал это — supongamos que he dicho esto".
Saludos, Cóndor, desde mi nave, que hoy está estacionada en un lugar paradisíaco de España.
>Condor escribe:
>--------------
>¡Hola, NLO!
>
>Es el primero para mí.
>
>El segundo sería en ruso:
>
>Ну, предположим, сказал.
>
>Saludos cordiales.
>>НЛО - ovni написал:
>>--------------
>>
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>>>:)))
>>
>>
>>Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
>
Saludos, Cóndor, desde mi nave, que hoy está estacionada en un lugar paradisíaco de España.
>Condor escribe:
>--------------
>¡Hola, NLO!
>
>Es el primero para mí.
>
>El segundo sería en ruso:
>
>Ну, предположим, сказал.
>
>Saludos cordiales.
>>НЛО - ovni написал:
>>--------------
>>
>>>Yelena написал:
>>>--------------
>>>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>>>:)))
>>
>>
>>Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
>
0
¡Hola, NLO!
Es el primero para mí.
El segundo sería en ruso:
Ну, предположим, сказал.
Saludos cordiales.
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>>:)))
>
>
>Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
Es el primero para mí.
El segundo sería en ruso:
Ну, предположим, сказал.
Saludos cordiales.
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>>:)))
>
>
>Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
0
>Yelena написал:
>--------------
>Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
>:)))
Да, случается много раз в жизни, но Вы не сказали какой пример правилнее...
0
Donde dije digo,...... (Donde dije digo, digo Diego)
:)))
:)))