Главная > Форум > Хомяк - hamster
Хомяк - hamster
0
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
Создано: 10.2 г. назад  Новые: 10.1 г. назад
Детский вопрос: слово hamster для испанского иностранное, английское. Пишется так же, как в английском, а произносится как? По испанским правилам, когда h не читается, или так, как в английском?
 2333     3



0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 10.1 года назад
Не все испанские слова в Испании подчиняются этому правилу. Например, пустыня "Сахара" в Испании произносится как по-русски, только с ударением на "Са", а в Л. Америке произносится по правилам языка "Саáра".
0
Condor Condor
Создано: 10.2 года назад
Испанский позаимствовал hámster не из английского а из немецкого языка, а немецкий в свою очередь из прарусского *хомѣстръ. Сравните \'хомѣстoръ\' (11. век), \'хомѣстаръ\' (13. век) из церковнославянского и русское \'хомяк\'.
Что касается поизношения, то в DPD говорится следующее:
hámster. Voz tomada del alemán Hamster, ‘pequeño roedor, semejante a un ratón’. En la pronunciación se mantiene la aspiración etimológica de la h inicial (→ h, 2). Su plural debe ser hámsteres (→ plural, 1g): «Conejos, hámsteres y gallos de pelea» (Mendoza Satanás [Col. 2002]).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://lema.rae.es/dpd/?key=hámster
0
Yelena Yelena
Создано: 10.2 года назад