Главная > Форум > "отпуска" - "каникулы"
"отпуска" - "каникулы"
0
Jose de Ribas Jose de Ribas
Создано: 3.6 г. назад  Новые: 3.6 г. назад
¿Diferencia entre "отпуска" y "каникулы" si ambas se pueden traducir como "vacaciones"?
 670     3



0
Andrey S. Andrey S.
Создано: 3.6 года назад
¡Hola! Para nada, no es ningún falso cognado. La palabra canícula viene del latín y significa "la temporada del año en la cual el calor es más fuerte"... Precisamente durante esta temporada los romanos huían del calor insoportable de la ciudad a las fincas del campo y playas - no eran precisamente vacaciones, porque, obviamente, los negocios no paraban, pero los estudios en las escuelas sí cesaban... No obstante, con el paso del tiempo en el castellano se perdió este significado de la palabra.
0
Jose de Ribas Jose de Ribas
Создано: 3.6 года назад
Gracias por la aclaración.
Además me queda claro que se trata de un falso cognado en relación con nuestra palabra "canícula".
2
Antonina Mazur Antonina Mazur
Создано: 3.6 года назад
"каникулы" se refiere normalmente a los alumnos y los estudiantes y "отпуска" a los trabajadores