Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 377 (26 ms)
menearse
ChatGPT
Примеры
(букв. пошевеливаться) быстро и энергично двигаться
¡Qué bien se menea mi hembra cuando baila! Как хорошо двигается моя тёлка во время танца!
¡Qué bien se menea mi hembra cuando baila! Как хорошо двигается моя тёлка во время танца!
pasarlas canutas
ChatGPT
Примеры
сильно страдать
Desde que Rosa me dejó, las paso canutas. С тех пор, как меня оставила Pоза, я очень сильно переживаю.
Desde que Rosa me dejó, las paso canutas. С тех пор, как меня оставила Pоза, я очень сильно переживаю.
descubrir el pastel
ChatGPT
Примеры
(букв. открыть пирожок) раскрыться, раскрыть тёмные делишки, разоблачить, раскусить
El detective que contraté descubrió el pastel. Детектив, которого я нанял, раскрыл дело.
El detective que contraté descubrió el pastel. Детектив, которого я нанял, раскрыл дело.
chocolate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. шоколад) гашиш
Este es el camello que anda vendiendo chocolate por la zona. Это наркодилер, который ходит, продавая гашиш для района.
Este es el camello que anda vendiendo chocolate por la zona. Это наркодилер, который ходит, продавая гашиш для района.
chupi
ChatGPT
Примеры
Moliner
великолепный, поразительный, охренительный, охерительный, охуительный
Papá, qué boli más chupi me has comprado. Папа, какую же великолепную ручку ты мне купил!
Papá, qué boli más chupi me has comprado. Папа, какую же великолепную ручку ты мне купил!
griego
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. грек) анальный половой акт
Chaval, ¿todavía no sabes lo que es un griego? Чувак, ты ещё не знаешь, что значит пердолить?
Chaval, ¿todavía no sabes lo que es un griego? Чувак, ты ещё не знаешь, что значит пердолить?
facha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) фашист, ультраправый
Tu tío siempre puso a Hitler y a Franco en un pedestal porque es un facha. Твой дядя постоянно возводит Гитлера и Франко на пьедестал, потому что он - фашист.
2) реакционер, консерватор
¿Tú dices que las mujeres no debemos opinar? ¡Cómo se nota que eres un facha! Ты говоришь, что мы, женщины, не должны возражать? Да ты ещё по домострою, что ли, живёшь?
3) плохой вид, внешность
Pero hombre, siempre con esta facha. ¿No te puedes arreglar un poco? Как же можно ходить в таком виде! Ты не можешь себя в порядок привести?
Tu tío siempre puso a Hitler y a Franco en un pedestal porque es un facha. Твой дядя постоянно возводит Гитлера и Франко на пьедестал, потому что он - фашист.
2) реакционер, консерватор
¿Tú dices que las mujeres no debemos opinar? ¡Cómo se nota que eres un facha! Ты говоришь, что мы, женщины, не должны возражать? Да ты ещё по домострою, что ли, живёшь?
3) плохой вид, внешность
Pero hombre, siempre con esta facha. ¿No te puedes arreglar un poco? Как же можно ходить в таком виде! Ты не можешь себя в порядок привести?
cepillar
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. строгать, чистить щёткой)
1) потратить всё, что есть, всё профукать, просрать всё подчистую
El otro día mi marido se cepilló todo el sueldo en el bingo. На днях мой муж просрал всё до копейки в лотерею.
2) трахаться с кем-то, ебаться
Vaya tía más buena! ¿Qué te apuestas a que me la voy a cepillar? Ну и тёлочка! Что ставишь на то, что я ей засажу?
3) убить кого-то
Si cojo a ese hijo de puta, me lo cepillo. Если я доберусь до этого сукина сына, я его убью.
1) потратить всё, что есть, всё профукать, просрать всё подчистую
El otro día mi marido se cepilló todo el sueldo en el bingo. На днях мой муж просрал всё до копейки в лотерею.
2) трахаться с кем-то, ебаться
Vaya tía más buena! ¿Qué te apuestas a que me la voy a cepillar? Ну и тёлочка! Что ставишь на то, что я ей засажу?
3) убить кого-то
Si cojo a ese hijo de puta, me lo cepillo. Если я доберусь до этого сукина сына, я его убью.
meter un clavo
ChatGPT
Примеры
(букв. класть гвоздь) давать в долг
Si fías en tu bar a los clientes, corres el riesgo de que te metan más de un clavo. Если в своём баре ты доверяешься клиентам, то ты подвергаешься риску, когда даёшь многим в долг.
Si fías en tu bar a los clientes, corres el riesgo de que te metan más de un clavo. Если в своём баре ты доверяешься клиентам, то ты подвергаешься риску, когда даёшь многим в долг.
chaquetero
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. портной, т. е. тот, кто перешивает) человек, меняющий партии или идеи для извлечения собственных выгод; перебежчик, сума переметная, ренегат, конъюнктурщик
Eres un chaquetero, tienes menos principios que un político. Да ты - сума перемётная, у тебя меньше принципов, чем у политика.
Eres un chaquetero, tienes menos principios que un político. Да ты - сума перемётная, у тебя меньше принципов, чем у политика.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз