Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 34 (19 ms)
ser la biblia en verso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть библией в стихах) многое знать, многое уметь, иметь большой опыт
Don Paco es la biblia en verso, sabe de todo. Дон Пако - такой умный, он знает всё.
 
tener mano izquierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь левую руку) быть дипломатичным, дипломатия
Queda bien con todo et mundo porque tiene mucha mano izquierda. Всё в мире налаживается, потому что есть много дипломатов.
 
meneársela   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. шевелить) (о мужчинах) мастурбировать, онанировать, дрочить
Mujer, no te preocupes, con quince años todos los chavales se la menean. Жена, не беспокойся, в пятнадцать лет все пацаны дрочат.
 
blocar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. блокировать) (в футболе о вратаре) взять мяч и не выпускать из рук
Este portero es muy bueno, bloca todos los balones. Этот вратарь очень хорош, берёт все мячи.
 
hacer una faena a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
причинить кому-то вред
Por la faena que me hizo Juan jo todavía tengo deudas. Из-за того, что мне сделал Хуан, я всё ещё в долгах.
 
echarle cojones a algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть сильным, смелым, храбрым
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
 
tocar madera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. трогать древесину) не сглазить, тьфу-тьфу
Esperemos que todo nos salga bien, ¡toquemos madera! Надеемся, что все вернутся в добром здравии, тьфу-тьфу!
 
ser un cachondo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть жизнерадостным, располагающим к себе
Manolo es un cachondo, todo lo toma a broma. Маноло — жизнерадостный человек, он всё превращает в шутку.
 
chochear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
терять рассудок, впадать в старческий маразм
Mi abuelo cada vez chochea más. Мой дед с каждым днём всё больше теряет рассудок.
 
cabrearse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сердиться, раздражаться, приходить в ярость
¡No te cabrees, hombre, no es para tanto! Мужик, ты не злись, всё не так серьёзно.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 45     1     0    4 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 126     2     0    30 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 37     2     0    11 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...