Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 38 (6 ms)
partir los morros a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
давать пощёчину, бить по лицу
¡Como me sigas jodiendo, te voy a partir los morros! Как ты меня достал, сейчас по роже получишь!
 
cátedro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
преподаватель университета, препод
El cátedro es muy majo, no se da ninguna importancia. Препод слишком разодет, и не отдаёт себе в этом отчёта.
 
muía   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. доярка) упрямец, упрямица
Sunca das el brazo a torcer, eres como una muía. Ты никогда не даёшь пожать руку, упрямый, как баран.
 
dar jabón a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. давать кому-то мыло) льстить, подлизываться
Manuel es un pelota, siempre le está dando jabón al jefe. Мануэль - подлиза, постоянно льстит шефу.
 
armar la de Dios en Cristo, armar una buena, armar la gorda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
провоцировать шумный спор, создавать большую проблему
se armó la gorda разгорелся сыр-бор
se armó una buena пошла писать губерния
La otra noche en la discoteca se armó la de Dios en Cristo. Прошлой ночью на дискотеке такое началось.
 
dar carta blanca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
(букв. давать карт-бланш) предоставлять полную свободу действий, предоставить неограниченные полномочия
Mi jefe те dio carta blanca para que me negocie en su nombre. Мой шеф предоставил мне неограниченные полномочия, чтобы я вёл торговлю от его имени.
 
no da ni chapa, no pegar ni chapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
ничего не делать, лодырничать, бездельничать, вола ебать, хуем груши околачивать
¡Cómo vas a aprobar si no das ni chapa durante todo el curso! Как ты будешь сдавать экзамен, если ты весь год палец о палец не ударил.
 
bocazas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
болтун, фанфарон, пиздобол
No hagas grandes promesas, Enrique, que eres un bocazas y después no cumples nunca con lo prometido. Энрике, не давай больших обещаний, потому что ты пиздобол и никогда не исполняешь того, что пообещал.
 
bicho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. живое существо, зверь, тварь) злорадный, неприятный человек, язва, подлец, гад, сволочь, тварь
No te fíes de Carlos, es un bicho, siempre traiciona a los amigos. Ты за Карлоса не ручайся, он - человек гадкий, постоянно предаёт друзей.
 
dar calabazas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. давать тыквы) провалить экзамен, отклонить чью-то кандидатуру в качестве возлюбленного / возлюбленной, отшить
Estoy harto, por tercera vez me dan calabazas en lógica. Я сыт этим по горло, третий раз меня на логике завалили.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...