Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 44 (9 ms)
atiborrarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. наполняться, набиваться)
1) очень много есть, очень много пить, нажираться, напиваться
No te atiborres de chocolate que te va a sentar mal. He ешь так много шоколада, а то у тебя плохо с животом будет!
2) (о помещении) переполняться, забиваться
El bar estaba tan atiborrado que no se podía ni respirar. Бар был забит до отказа, что и дышать-то было нечем.
 
tener huevos algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. у чего-то есть яйца) надоедать, наскучить, доставать
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
 
chacha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. няня, кормилица) презрительное название служащей, работницы; секретутка
Mi padre tiene mucha pasta y por eso tenemos chacha. У моего отца много денег, и потому у нас есть прислуга.
 
enrollarse como una persiana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
без умолку болтать
Todos evitan a Clara porque tiene la costumbre de enrollarse como una persiana. Все избегают Клару, потому что у неё есть привычка болтать без умолку.
 
echar barriga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
растолстеть, отпустить брюшко, отрастить брюхо, наесть мозоль, зажиреть
Estás echando barriga, José, tendrás que ponerte a régimen. Вырастил ты себе брюхо, Хосе, тебе нужно сесть на диету.
 
tener mano izquierda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь левую руку) быть дипломатичным, дипломатия
Queda bien con todo et mundo porque tiene mucha mano izquierda. Всё в мире налаживается, потому что есть много дипломатов.
 
fachada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
внешность, наружность
Tu primo tiene una fachada de actor de cine. Está para comérselo. У твоего двоюродного брата внешность киноактёра. Так бы его и съела!
 
gafotas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
название невезучего человека
Me molesta que me llames gafotas, tengo mi propio nombre. Меня обижает, что ты меня зовёшь невезучим, у меня имя есть.
 
estar ciego, ir ciego, ponerse ciego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
слишком много есть, слишком много пить, нажираться
Anoche me puse ciego de Alvariño y marisco. Вчера вечером я объелся альвариньо и морскими моллюсками.
 
liquidar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(букв. разжижать, ликвидировать) убивать, убирать
Tengo ganas de liquidar a ese hijo de puta. У меня есть желание убрать этого сукиного сына.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 601     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...