Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 91 (34 ms)
echar barriga
ChatGPT
Примеры
растолстеть, отпустить брюшко, отрастить брюхо, наесть мозоль, зажиреть
Estás echando barriga, José, tendrás que ponerte a régimen. Вырастил ты себе брюхо, Хосе, тебе нужно сесть на диету.
Estás echando barriga, José, tendrás que ponerte a régimen. Вырастил ты себе брюхо, Хосе, тебе нужно сесть на диету.
borde
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. край, кромка) грубый, малообразованный, мужлан, хам, гоблин
Hay que ser borde para responderle asi a una señora mayor. Нужно быть настоящим хамам, чтобы ответить так такой пожилой сеньоре.
Hay que ser borde para responderle asi a una señora mayor. Нужно быть настоящим хамам, чтобы ответить так такой пожилой сеньоре.
tener narices la cosa
ChatGPT
Примеры
быть неприемлемым
¿Que le han dado la cátedra de Historia Contemporánea Universal a José Gómez? ¡Tiene narices la cosa! Xoce Гомес отправили на кафедру современной истории? Это неприемлемо!
¿Que le han dado la cátedra de Historia Contemporánea Universal a José Gómez? ¡Tiene narices la cosa! Xoce Гомес отправили на кафедру современной истории? Это неприемлемо!
catear
ChatGPT
Примеры
Moliner
провалиться на экзамене, зачёте, провалить экзамен, зачёт
No he estudiado nada, seguro que voy a catear el examen. Я ничего не учил и уверен, что провалю экзамен.
No he estudiado nada, seguro que voy a catear el examen. Я ничего не учил и уверен, что провалю экзамен.
ser un don nadie
ChatGPT
Примеры
(букв. быть господином никто) быть полным ничтожеством
¡Cómo le vas a pedirla opinión a Eduardo que es un don nadie! Как это ты собираешься спросить мнение Эдуарда, он же - полное ничтожество!
¡Cómo le vas a pedirla opinión a Eduardo que es un don nadie! Как это ты собираешься спросить мнение Эдуарда, он же - полное ничтожество!
fideo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. вермишель) очень худой человек, скелет
Desde que te has puesto a régimen estás como un fideo. После того, как ты села на диету, ты стала, как скелет.
Desde que te has puesto a régimen estás como un fideo. После того, как ты села на диету, ты стала, как скелет.
chusma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
сброд, плебеи, отребье
La patronal le llamó chusma a la masa de trabajadores que se manifestó delante de su sede. Работодатели назвали всех собравшихся рабочих отребьем.
La patronal le llamó chusma a la masa de trabajadores que se manifestó delante de su sede. Работодатели назвали всех собравшихся рабочих отребьем.
despechugarse
ChatGPT
Примеры
показывать грудь
Las putas de la caite se tienen que despechugar para atraer a los clientes. Проститутки на улице должны показывать грудь, чтобы привлечь клиентов.
Las putas de la caite se tienen que despechugar para atraer a los clientes. Проститутки на улице должны показывать грудь, чтобы привлечь клиентов.
bajarse al moro
ChatGPT
Примеры
(букв. наклоняться к мавру) ездить в Марокко покупать гашиш
Conozco a gente que sobrevive bajándose al moro. Я знаю людей, которые зарабатывают поездками за гашишом в Марокко.
Conozco a gente que sobrevive bajándose al moro. Я знаю людей, которые зарабатывают поездками за гашишом в Марокко.
lanzado
ChatGPT
Примеры
Moliner
решительный, смелый, отважный
En mi vida he conocido a una mujer más lanzada que Belén. В своей жизни я знавал одну более решительную женщину, чем Белен.
En mi vida he conocido a una mujer más lanzada que Belén. В своей жизни я знавал одну более решительную женщину, чем Белен.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз