Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 91 (1016 ms)
estar colgado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть обманутым)
1) быть влюблённым
Estoy tan colgado por Elena, que me voy a ir a vivir con ella. Я так влюблён в Елену, что собираюсь ней жить.
2) быть под воздействием наркотических веществ, обдолбанным
Déjalo, no te hace caso porque está colgado. Оставь его, от него толку никакого, он же обдолбан.
 
ser duro de mollera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть твердолобым, упрямым
Por mucho que le expliques no va a cambiar de opinión porque es duro de mollera. Сколько бы ты ни объяснял, он не изменит своего мнения, потому что упрям, как осёл.
 
comerle el coco a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. скормить кому-то кокос) разводить кого-то, убеждать что-то сделать
Intento comerle el coco a mi marido para que hagamos un crucero. Я развожу моего мужа на то, чтобы отправиться в круиз.
 
a lo bestia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
делать что-то по-мужлански, лишь силой, жестоко, жёстко, брутально
Lo hizo a la bestia y ¡o que consiguió al final fue romper la estantería. Он применил силу и в результате слома! лестницу.
 
¡qué faena!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(междометие, показывающее, что что-то плохо вышло)
Después de veinte años de matrimonio Juan Antonio dejó a mi hermana. ¡Qué faena! После двадцати лет брака Хуан Антонио бросил мою сестру. Вот беда!
 
cortarle a uno las alas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. подрезать кому-то крылья) мешать кому-то осуществлять свои планы, мечты
No le cortes las alas a tu hija, déjala que estudie biología. Не мешай своей дочери, дай ей изучать биологию.
 
endiñar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
передавать или поручать что-то делать, что другой человек не хочет
¡No me endiñes todos ios expedientes aque no soy Superman! Ты мне все дела не передавай, я не супермен!
 
ir a su aire   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
действовать незавивисимо, делать всё из личных побуждений, быть себе на уме
Estoy harta de que vayas siempre a tu aire. Я сыта по горло, что ты постоянно всё делаешь только для себя.
 
embolado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
трудное, тяжёлое дело
Se ha metido en un embolado que no sé cómo se las va a arreglar. Он создал такую трудную ситуацию, что я не знаю, как из неё выпутаться.
 
tomar cartas en el asunto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
применить силу, власть, использовать своё влияние, вмешаться
Voy a tomar cartas en el asunto porque veo que eres un inútil. Я использую своё влияние, потому что вижу, что ты - никчёмный человек.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...