Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 18 (699 ms)
cojón
ChatGPT
Примеры
Moliner
яичко, яйцо
Mi cojón izquierdo es mayor que el derecho. У меня левое яичко больше, чем правое.
Mi cojón izquierdo es mayor que el derecho. У меня левое яичко больше, чем правое.
por cojones
ChatGPT
Примеры
насильственно, с применением силы
¡Vas a ir a la Universidad por cojones, no quiero que seas un burro como yo! Ты пробьёшься в университет! Я не хочу, чтобы ты был таким же ослом, как и я.
¡Vas a ir a la Universidad por cojones, no quiero que seas un burro como yo! Ты пробьёшься в университет! Я не хочу, чтобы ты был таким же ослом, как и я.
importar un cojón, importar tres cojones
ChatGPT
Примеры
не иметь значения, забивать на что-то, положить хер
José, rae importa tres cojones lo que me digas, por un oído me entra y por otro me sale. Xoce, забей на то, что ты мне сказал, у меня в одно ухо влетело, в другое вылетело.
José, rae importa tres cojones lo que me digas, por un oído me entra y por otro me sale. Xoce, забей на то, что ты мне сказал, у меня в одно ухо влетело, в другое вылетело.
¡tiene cojones la cosa!
ChatGPT
Примеры
(букв. у вещи есть яйца) (выражение, используемое при сильном удивлении) Вот это да! Ни хуя себе!
con cojones, con un par de cojones, con dos cojones, con mucha cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. с яйцами/пара яиц/два яйца/много яиц) храбро, мужественно, смело
Es un tío con mucha cojones, no hay nada ni nadie que le dé miedo. Очень храбрый мужик, никто и ничто его не напугает.
Es un tío con mucha cojones, no hay nada ni nadie que le dé miedo. Очень храбрый мужик, никто и ничто его не напугает.
tocarse los cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. дотрагиваться до яиц) ничего не делать, бездельничать, лентяйничать, лодырничать, яйца чесать, вола ебать, хуем груши околачивать
Durante estas vacaciones me voy a tocar los cojones. Все эти каникулы я собираюсь яйца чесать.
Durante estas vacaciones me voy a tocar los cojones. Все эти каникулы я собираюсь яйца чесать.
echarle cojones a algo
ChatGPT
Примеры
быть сильным, смелым, храбрым
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
Luis le echó cojones y le cantó las cuarenta a su jefe. Луис нашёл в себе храбрость и высказал всё шефу.
no tener más cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. не иметь многих яиц) не иметь возможности что-то сделать
No tengo más cojones que pedir un crédito para pagar mis deudas. Я не могу взять кредит, чтобы оплатить свои долги.
No tengo más cojones que pedir un crédito para pagar mis deudas. Я не могу взять кредит, чтобы оплатить свои долги.
para cojones, los míos
ChatGPT
Примеры
(букв. для яиц моих) (выражение, использующееся для демонстрации собственного превосходства)
Si te vas a poner chulo, te advierto que para cojones, los míos. Если ты собираешься выделываться, то учти, что я круче.
Si te vas a poner chulo, te advierto que para cojones, los míos. Если ты собираешься выделываться, то учти, что я круче.
estar hasta los cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. быть до яичек) быть сытым, наевшимся
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
Estoy hasta los cojones de trabajar como un burro y ganar dos duros. Я сыт по горло работать, как вол, и получать три копейки.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз