Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 22 (7 ms)
asaltacunas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
лицо поддерживающее близкие отношения с кем-то намного более младшего возраста
¿¡Cómo me voy a follar a Magdalena!? Ni que fuera un asaltacunas. Это я-то буду трахаться с Магдаленой!? Никогда этого не будет со старухой.
 
por cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
насильственно, с применением силы
¡Vas a ir a la Universidad por cojones, no quiero que seas un burro como yo! Ты пробьёшься в университет! Я не хочу, чтобы ты был таким же ослом, как и я.
 
cabronada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
подлость, гнусность, низость, пакость, подстава
¿Cómo me has hecho esta cabronada? Как ты мог мне такую свинью подсунуть?
Es una cabronada tener que ir a trabajar el día de Navidad. Это гнусность, идти работать на Рождество.
 
chapar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1) закрывать, не работать
¡Chapa ya d quiosco y vamonos! Закрывай уже свой киоск и пошли!
2) учиться
Los exámenes están encima, tengo que chapar como loco. Скоро экзамены, и мне до хера чего учить.
 
ponerle la cara a alguien como un mapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. расписать кому-то лицо, как карту) оставить следы побоев, разукрасить, начистить морду
Le dio tantas hostias que le puso la cara como un mapa. Он ему говорил много раз, что начистит ему морду.
 
comer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв., есть, кушать, питаться) брать на себя ответственность за чужие действия, прикрывать
Como tú no estabas, me lo he tenido que comer yo. Когда тебя не было, я должен был за это отвечать.
 
embolado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
трудное, тяжёлое дело
Se ha metido en un embolado que no sé cómo se las va a arreglar. Он создал такую трудную ситуацию, что я не знаю, как из неё выпутаться.
 
estar acojonado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
бояться, трухать, ссать
Estaba tan acojonado que no pudo decir a la policía ni cómo se llamaba. Я так испугался, что не мог ни вызвать полицию, ни кого-то позвать.
 
ser un don nadie   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть господином никто) быть полным ничтожеством
¡Cómo le vas a pedirla opinión a Eduardo que es un don nadie! Как это ты собираешься спросить мнение Эдуарда, он же - полное ничтожество!
 
tocar alguien los huevos a otro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. кто-то касается чьих-то яиц) надоедать, докучать, задолбать
No sé cómo te arreglas que siempre me tocas los huevos. He знаю, как тебе объяснить, что ты постоянно меня достаёшь.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...