Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 147 (9 ms)
de bote en bote
ChatGPT
Примеры
заполненный, забитый людьми
A las cinco de la madrugada esta discoteca se pone de bote en bote. В пять утра эта дискотека полным полна.
A las cinco de la madrugada esta discoteca se pone de bote en bote. В пять утра эта дискотека полным полна.
vivir de gorra
ChatGPT
Примеры
жить за чужой счёт
Me gustaría poder vivir de gorra toda la vida. Мне понравилось бы быть нахлебником всю жизнь.
Me gustaría poder vivir de gorra toda la vida. Мне понравилось бы быть нахлебником всю жизнь.
traerle a alguien algo de cabeza
ChatGPT
Примеры
быть чем-то очень занятым, уйти во что-то с головой
El trabajo, la enfermedad de mi madre y los estudios de mi hijo me traen de cabeza. Работа, болезнь моей матери и учёба моего сына полностью меня занимают.
El trabajo, la enfermedad de mi madre y los estudios de mi hijo me traen de cabeza. Работа, болезнь моей матери и учёба моего сына полностью меня занимают.
empaparse
ChatGPT
Примеры
(букв. пропитываться) понять, осознать
Hijo, empaparse de Filosofía es imprescindible para entender la vida. Сынок, осознание философии просто необходимо для жизни.
Hijo, empaparse de Filosofía es imprescindible para entender la vida. Сынок, осознание философии просто необходимо для жизни.
palo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. палка) несчастье, беда, трагедия
La muerte de mi madre fue un palo para mí. Смерть матери стала для меня трагедией.
La muerte de mi madre fue un palo para mí. Смерть матери стала для меня трагедией.
dejarse uno de historias
ChatGPT
Примеры
перестать рассказывать сказки
¡Déjate de historias y dime la verdad! Хватит мне лапшу на уши вешать, скажи мне правду!
¡Déjate de historias y dime la verdad! Хватит мне лапшу на уши вешать, скажи мне правду!
alucinado
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
удивительный, производящий впечатление
Cuando vt la moto de Enrique, me quedé alucinado. Когда я увидела мотоцикл Энрике, я была поражена.
Cuando vt la moto de Enrique, me quedé alucinado. Когда я увидела мотоцикл Энрике, я была поражена.
estar hasta la coronilla
ChatGPT
Примеры
(букв. быть до макушки) быть уставшим
Estoy hasta la coronilla de tus numéritos. José. Ты меня запарил своими приколами, Хосе.
Estoy hasta la coronilla de tus numéritos. José. Ты меня запарил своими приколами, Хосе.
garbear
ChatGPT
Примеры
Moliner
гулять, прогуливаться
Después de la cena salimos a garbear por el centro. После ужина мы идём гулять в центр.
Después de la cena salimos a garbear por el centro. После ужина мы идём гулять в центр.
dar un palo, meter un palo
ChatGPT
Примеры
(букв. давать/класть палку) красть, воровать, похищать, причинять вред
Al tendero de la esquina ayer le dieron un palo muy gordo, te desvalijaron la tienda. Хозяина магазина за углом вчера ограбили, украли навес.
En el restaurante те dieron un palo. Меня ограбили в ресторане.
A Pedro le metieron un palo con la factura del teléfono. У Педро украли счета за телефон.
Al tendero de la esquina ayer le dieron un palo muy gordo, te desvalijaron la tienda. Хозяина магазина за углом вчера ограбили, украли навес.
En el restaurante те dieron un palo. Меня ограбили в ресторане.
A Pedro le metieron un palo con la factura del teléfono. У Педро украли счета за телефон.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз