Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 13 (55 ms)
pisando huevos
ChatGPT
Примеры
осторожно, аккуратно, не торопясь
En casa a las tantas, entro pisando huevos. Заполночь я вхожу в дом очень осторожно.
En casa a las tantas, entro pisando huevos. Заполночь я вхожу в дом очень осторожно.
¡manda huevos!
ChatGPT
Примеры
(междометие, выражающее удивление, недоверие) Вот это да! Не может быть! Ни фига себе! Да ну на фиг! Да ну нах!
por huevos
ChatGPT
Примеры
обязательно, по-любому, кровь из носа
Tengo que aprobar por huevos. Мне нужно обязательно сдать экзамен.
Tengo que aprobar por huevos. Мне нужно обязательно сдать экзамен.
tocarse los huevos, rascarse los huevos
ChatGPT
Примеры
(букв. касаться/чесать яйца) ничего не делать, бездельничать, вола ебать, хуем груши околачивать
¡Deja de rascarte los huevos y saca al perro! Хватит хуем груши околачивать, и выгуляй собаку!
¡Deja de rascarte los huevos y saca al perro! Хватит хуем груши околачивать, и выгуляй собаку!
no valer un huevo
ChatGPT
Примеры
ничего не стоить, яйца выеденного не стоить
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
Este libro no vale un huevo, no hay quien lo lea. Эта книга яйца выеденного не стоит, никто её не читает.
tener{ (muchos] huevos alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь (много) яиц) быть крутым
Felipe tiene muchos huevos, se acaba de pelear con tres tíos cachas. Фелипе — крутой, он только что подрался с тремя здоровыми мужиками,
Felipe tiene muchos huevos, se acaba de pelear con tres tíos cachas. Фелипе — крутой, он только что подрался с тремя здоровыми мужиками,
tener huevos algo
ChatGPT
Примеры
(букв. у чего-то есть яйца) надоедать, наскучить, доставать
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
importar un huevo
ChatGPT
Примеры
не иметь значения, быть по фигу
Lo que tú dices me importa un huevo. Мне по херу то, что ты говоришь.
Lo que tú dices me importa un huevo. Мне по херу то, что ты говоришь.
estar hasta los huevos
ChatGPT
Примеры
(букв. быть до яиц) быть сытым по горло
Estoy hasta los huevos de aguantarte. Меня задолбало терпеть тебя.
Estoy hasta los huevos de aguantarte. Меня задолбало терпеть тебя.
caérsele a uno los huevos
ChatGPT
Примеры
(букв. у кого-то яйца упали) падать духом
Cuando se murió mi vieja, se me cayeron los huevos. Когда умерла моя старушка, я пал духом.
Cuando se murió mi vieja, se me cayeron los huevos. Когда умерла моя старушка, я пал духом.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз