Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 23 (5 ms)
ser el cuento de nunca acabar
ChatGPT
Примеры
долгое дело
Lo de tu divorcio es el cuento de nunca acabar. Твой развод займет много времени.
Lo de tu divorcio es el cuento de nunca acabar. Твой развод займет много времени.
ni idea
ChatGPT
Примеры
без понятия
No tengo ni idea de lo que le está pasando. У меня нет ни малейшего понятия, что произошло.
No tengo ni idea de lo que le está pasando. У меня нет ни малейшего понятия, что произошло.
choteo
ChatGPT
Примеры
Moliner
шутка, колкость, насмешка, издёвка, подъёбка
¿Me lo dices en serio o estás de choteo? Ты мне серьезно говоришь mu подкалываешь?
¿Me lo dices en serio o estás de choteo? Ты мне серьезно говоришь mu подкалываешь?
pasarse algo por el forro de los cojones
ChatGPT
Примеры
быть к чему-то безразличным, хрен класть, хуй класть на что-то
Todo lo que tú me digas me lo paso por el forro de los cojones. На всё, о чём ты мне говоришь, я хер ложил.
Todo lo que tú me digas me lo paso por el forro de los cojones. На всё, о чём ты мне говоришь, я хер ложил.
latoso
ChatGPT
Примеры
Moliner
надоеда, зануда
Jaime es un latoso, siempre habla de lo mismo. Хайме — зануда, постоянно говорит об одном и том же.
Jaime es un latoso, siempre habla de lo mismo. Хайме — зануда, постоянно говорит об одном и том же.
chapuza
ChatGPT
Примеры
Moliner
халтура
Lo que hemos hecho es una chapuza, si lo ve el cliente nos da de hostias. То, что мы сделали, это халтура, если это увидит клиент, он нас порвёт, как Тузик грелку.
Lo que hemos hecho es una chapuza, si lo ve el cliente nos da de hostias. То, что мы сделали, это халтура, если это увидит клиент, он нас порвёт, как Тузик грелку.
dejar seco a alguien
ChatGPT
Примеры
убивать
Lo dejó seco de un tiro en k cabeza. Он убил его одним выстрелом в голову.
Lo dejó seco de un tiro en k cabeza. Он убил его одним выстрелом в голову.
desmadre
ChatGPT
Примеры
Moliner
буйство, разгул, гулянка, беспредел
¡Qué desmadre de fiesta! Lo pasé divino. Какое буйство праздника! Как мне хорошо.
¡Qué desmadre de fiesta! Lo pasé divino. Какое буйство праздника! Как мне хорошо.
poner negro a alguien
ChatGPT
Примеры
сильно критиковать, опускать
En la reunión de la comunidad de vecinos lo pusieron negro. В жилищном сообществе его соседей сильно раскритиковали.
En la reunión de la comunidad de vecinos lo pusieron negro. В жилищном сообществе его соседей сильно раскритиковали.
pasarlo bomba
ChatGPT
Примеры
развлекаться, очень хорошо проводить время
En el Parque de Atracciones mis hijos y yo lo pasamos bomba. В парке аттракционов мои дети и я отлично провели время.
En el Parque de Atracciones mis hijos y yo lo pasamos bomba. В парке аттракционов мои дети и я отлично провели время.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз