Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 23 (15 ms)
no tener más cojones   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. не иметь многих яиц) не иметь возможности что-то сделать
No tengo más cojones que pedir un crédito para pagar mis deudas. Я не могу взять кредит, чтобы оплатить свои долги.
 
aquí no hay más cascaras   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. здесь больше нет скорлупы) нет другой возможности, больше не о чем думать, нет выхода
Ya he dicho que todos nos vamos a ver a la abuela y aquí no hay más cascaras. Я уже сказала, что мы все проведаем бабушку, и это больше не обсуждается.
 
no tener más narices que   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь другого выхода
No tengo más narices que soportar a Encarnación, es mi cuñada. У меня нет другого выхода, кроме как терпеть Энкарнасьон, так как она жена моего брата.
 
pamplinas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
глупости
No digas más pamplinas. Не говори больше глупостей.
 
no quedar más huevos que hacer algo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь возможности что-то сделать
No me quedan más huevos que currar este verano. Этим летом я больше не смогу жульничать.
 
cachondearse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
посмеиваться, подтрунивать, насмехаться, подкалывать, подъёбывать
¡No te cachondees más de mí, Antonio, que no me hace ninguna gracia! Хорош меня подкалывать, Антонио, мне это не приятно!
 
echar leña al fuego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
подливать масло в огонь
No quise intervenir para no echar más leña al fuego. Я не участвовала, чтобы не подливать масло в огонь.
 
buche   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
желудок, живот, брюхо, утроба
No puedo más, tengo el buche lleno. Я больше уже не могу, живот полон.
 
tocarle el cono a una mujer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. касаться пизды какой-то женщины) надоедать, досаждать, доставать, заебать
¡No те toques más el cono, no quiero ir a casa de tus padres! Не доставай меня больше, я не хочу идти в дом твоих родителей!
 
la caja tonta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. глупый ящик) телевизор
Hijo, ¿no tienes cosas más interesantes que hacer que ver la caja tonta? Чё, сынок, нет более интересных занятий, чем пялиться в телевизор?
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 414     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...