Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 377 (134 ms)
borrego   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. барашек, ягнёнок) покорный человек, бесхарактерный человек, размазня
Eres un borrego, siempre haces lo que tu suegra te dice. Да, ты размазня, постоянно делаешь то, что говорит тебе твоя тёща.
 
caerle bien / mal a alguien   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
понравиться/не понравиться кому-то
María me cae muy bien, ¿por qué no la invitamos a la fiesta? Мария мне очень нравится, почему мы её не приглашаем на праздник?
 
cortar por lo sano   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
(букв. резать по здоровому) положить конец, прекратить
El jefe те quería meter mano y tuve que cortar por lo sano. Шеф хотел испортить мне жизнь, но я положил этому конец.
 
pagar las trampas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
возвращать долги, занятые деньги
Si me tocase la lotería, lo primero que haría sería pagar las trampas. Если бы мне повезло в лотерею, то я бы расплатился с долгами.
 
tener mucho coco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь много кокоса) быть очень умным
Pedro tiene mucho coco, no hay ecuación que se le resista. Педро очень умён, нет такого уравнения, которое могло бы перед ним устоять.
 
dejarse de cuentos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. закрыть счета) напрямую решать проблему, без обходных путей
Déjate de cuentos у dime exactamente lo que quieres. Нe ходи вокруг да около, а скажи мне точно, чего ты хочешь.
 
depre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
(сокращение от depresión) депрессия, депресняк
Tengo una depre de caballo. У меня тяжёлая депрессия.;
2) слабый, ослабленный
Desde que no trabajo estoy depre. Я не работаю из-за слабости.
 
fantasma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. призрак) болтун, хвастун, позёр
¿Dices que todas las noches te vas con una tía diferente? ¡Eres un fantasma! Говоришь, что каждую ночь спишь с новой тёлкой? Да ты болтун!
 
poner a alguien por las nubes   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. превозносить кого-то до небес) хвалить
Constantemente pones a tu marido por las nubes, ni que fuera Superman. Ты постоянно превозносишь своего мужа до небес, сделала из него супермена.
 
darle a alguien la gana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
сильно чего-то хотеть
¿ Por qué no quiero hacer la comida? Porque no me da la gana. Почему это я есть не хочу? Потому что нет у меня желания.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 435     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...