Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 137 (10 ms)
lubreras
ChatGPT
Примеры
знаток
Rosa es una lubreras en física. Роза хорошо знает физику.
Rosa es una lubreras en física. Роза хорошо знает физику.
buscona
ChatGPT
Примеры
iki
проститутка, шалава, блядь
Tu vecina es una buscona. Твоя соседка — шалава.
Tu vecina es una buscona. Твоя соседка — шалава.
castaña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. каштан)
1) пощёчина, оплеуха, удар по лицу
Hijo, como sigas haciendo el idiota, te voy a dar una castaña. Сынок, когда из тебя пытаются сделать идиота, бей сразу по мордасам.
2) год
Mi mujer tiene 34 castañas. Моей жене тридцать четыре года.
3) пьянство
Ayer bebí mucho y cogí una castaña de la hostia. Вчера я много выпил и был пьян в жопу.
4) скучный человек, нечто тоскливое
La clase de religión es una castaña. Урок религии — это скукотища.
1) пощёчина, оплеуха, удар по лицу
Hijo, como sigas haciendo el idiota, te voy a dar una castaña. Сынок, когда из тебя пытаются сделать идиота, бей сразу по мордасам.
2) год
Mi mujer tiene 34 castañas. Моей жене тридцать четыре года.
3) пьянство
Ayer bebí mucho y cogí una castaña de la hostia. Вчера я много выпил и был пьян в жопу.
4) скучный человек, нечто тоскливое
La clase de religión es una castaña. Урок религии — это скукотища.
arrojar luz
ChatGPT
Примеры
(букв. бросать свет) освещать, раскрывать проблему
Ésta es una prueba que arroja luz sobre el caso. Это доказательство, которое раскрывает вопрос.
Ésta es una prueba que arroja luz sobre el caso. Это доказательство, которое раскрывает вопрос.
calimocho
ChatGPT
Примеры
Moliner
красное вино с колой, калимочо
¡Nojodas, el calimocho es una bebida para titis! Да ты что, калимочо — это бабский напиток!
¡Nojodas, el calimocho es una bebida para titis! Да ты что, калимочо — это бабский напиток!
marranada
ChatGPT
Примеры
Moliner
мерзость, хамство, свинство
Lo que le hiciste a mi hermano es una marranada. То, что ты сделала моему брату, — свинство.
Lo que le hiciste a mi hermano es una marranada. То, что ты сделала моему брату, — свинство.
perra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. собака, сука) проститутка, шалава, шлюха
¡No sabia que viviera con una perra! He понимаю, как он жил со шлюхой!
¡No sabia que viviera con una perra! He понимаю, как он жил со шлюхой!
como la copa de un pino
ChatGPT
Примеры
(букв. как крона сосны) очень большой, громадный, огромный
Tengo una depresión como la copa de un pino. У меня страшный депресняк.
Tengo una depresión como la copa de un pino. У меня страшный депресняк.
leona
ChatGPT
Примеры
iki
(букв. львица) очень боевая женщина
Mi madre ha peleado por nosotros como una leona. Моя мать сражалась за нас, как львица.
Mi madre ha peleado por nosotros como una leona. Моя мать сражалась за нас, как львица.
cojonudo
ChatGPT
Примеры
Moliner
удивительный, восхитительный, умопомрачительный
Eres una amiga cojonuda, siempre me has echado un cable. Ты офигительная подруга, всегда мне помогала.
Eres una amiga cojonuda, siempre me has echado un cable. Ты офигительная подруга, всегда мне помогала.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз