Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Испанско-русский словарь Diccionario.ru
Найдено результатов: 323 (1560 ms)
hincar el pico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

generalобщая лексикаgeneral

сыграть в ящик, приказать долго жить

уступить, сдаться

 
Vivir es sufrir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

proverbпословицаproverbio

Жизнь прожить - не поле перейти.

Жить - горя видать.

 
La vida del hombre es batalla sobre la tierra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

proverbпословицаproverbio

Жить - горя видать.

Жизнь прожить - не поле перейти.

 
de bóbilis (bóbilis) нареч. реч. разг.   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
задаром; на даровщину; за так, за здорово живёшь
 
ser aceite y vinagre Вен.   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не ладить; враждовать; жить как кошка с собакой
 
alma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

generalобщая лексикаgeneral

femaleсуществительное женского родаsustantivo de género femenino

душа, дух

человек, живое существо, живая душа

живость; внутренняя сила, энергия

душа (общества), вдохновитель

движущая сила, двигатель, пружина

сердцевина, ядро, суть

канал орудийного ствола

polytechnicalполитехнический терминpolitécnico

жила

канал ствола

решётка

сердечник

сердцевина

стенка

стержень

шейка

ядро

militaryвоенный терминmilitar

канал ствола

nauticalморской терминtérmino marítimo

сердечник

buildingстроительствоconstrucción

стойка (лесов)

technicalтехникаtécnico

сердечник, стержень

сердцевина, ядро

жила (кабеля)

See alsoСмотрите такжеVéase también

alma en pena; con el alma en la boca; con el alma entre los dientes; con el alma en un hilo; arrancársele a uno el alma; caérsele a uno el alma a los pies; hablar al alma; no tener alma; paseársele a uno el alma por el cuerpo; sacarle a uno el alma; salírsele a uno el alma; tener su alma en su almario; tener su alma en su cuerpo; tener su alma en sus carnes

 
Estar como en un lecho de rosas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

proverbпословицаproverbio

Жить как у Христа за пазухой.

Купаться, как сыр в масле. Кататься как сыр в масле.

 
El ocio es madre de todos los vicios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

proverbпословицаproverbio

Без дела жить - только небо коптить.

Безделье - мать всех пороков.

Праздность - мать всех пороков.

 
Darse la buena (gran) vida   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

proverbпословицаproverbio

Жить как у Христа за пазухой.

Кататься как сыр в масле. Купаться как сыр в масле.

 
¡arda Bayona!   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

colloquialразговорное выражениеcoloquial

всё трын-трава!; один раз живём!

моё дело сторона, моя хата с краю (о беспечном человеке, не участвующем в общих расходах)

 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...