общая лексика
este alumno anda atrasado (rezagado) en relación con su clase
este alumno está a la zaga de su clase
общая лексика
como anda
¿cómo le va?
¿cómo van los asuntos?
(ваши) ¿cómo van sus asuntos?
¿qué tal?
жаргонизм
¿que honda? (аналогично английскому "What's up?")
общая лексика
¡anda (vete) a esparragar!
¡tirte allá!
¡tirte afuera!
разговорное выражение
¡ahueca el ala!
¡vete a hacer espárragos!
¡vete a paseo!
¡vete!
arre
¡allá!
общая лексика
anda
ahora bien
частица
(как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?
усил. y bien
разговорное выражение
(побуждение) y bien
bien
también
vamos
vaya
venga
+ неопр. (в значении "начал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)
(уступка, согласие; допущение) bueno, bien
с родительным падежом местоимений
(удивление, восхищение; негодование) ya, también, vaya
(побуждение) y bien; vamos; venga
(в начале реплики - итак, значит) bueno
(удивление, восхищение; негодование) ya
Смотрите также
автомобильный термин
barra corrediza, cursor, taco de deslizamiento, corredera, patín
техника
corredera
cruceta de cabeza
cursor
plancha de corredera
taco de deslizamiento
taco de deslizamiento, cursor m, corredera f
детали машин
carnero
colisa
cruceta
разговорное выражение
(о ребенке) niño que anda a gatas
общая лексика
(употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-л. возлагается или возложено) sobre
(употр. при обозначении признака предмета) de
(употр. при указании условий, обстановки) con
durante
encima
encima de
hacia
por
предлог
+ вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
+ вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
+ вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
+ вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
+ вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
+ вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
+ вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
+ вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
+ вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
+ вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
+ вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
+ вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
+ вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
+ вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
+ вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
+ вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
+ вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
+ вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
+ вин. п. разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
разговорное выражение
(употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
в знач. сказ. (возьми) toma, ten, he aquí, anda