общая лексика
en menos que canta un gallo
en un abrir y cerrar de ojos
en un dos por tres
en un instante
en un pis-pas
разговорное выражение
en un dar con el pie
en un periquete
en un santiamén
en un tris tras
en dos por tres
Аргентина
de una disparada
общая лексика
(брус) poste
aparador
balaustre
mostrador
piem derecho
puntal (подпорка)
rafa
tablero
существительное женского рода
(брус) poste m; montante m, puntal m (подпорка)
(прилавок) mostrador m, tablero m
(воротник) cuello alto
военный термин
posición (inicial)
posición de firme (s)
(столб) poste m
puntal m
posición f (inicial), posición de firme(s)
автомобильный термин
asta, anaquel, estaca, telero, jamba, macho, machón, montante, nervio, parante, péndola, pie derecho, pierna, pilar, poste, puntal, sostén, soporte
спорт
(положение тела вниз головой) posición de manos
farol
posición f (inicial), posición de firme(s)
(положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal m
авиация
soporte
морской термин
escora
montante
техника
apeo
apoyo
columna (напр., станины)
descanso
empenta
estantal
estelo
estemple
hinco
madrina
mozo
parastade
pilar
pilarete
pilaron
poste
postelero
stand
zanco (напр., строительных лесов)
zócalo
árbol
bastidor
cuento
entibo
muchacho
mástil
puntal
архитектура
bastón
macho
охота
aguardo
punta
muestra f
общая лексика
argumentación
causa
causal
cimiento
fundamentarto
motivo
procedencia
solar
base
cimentación
erección
establecimiento
pie
planta
razón
solera (стены)
существительное среднего рода
(фундамент, нижняя часть тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m
(причина, мотив) razón f, causa f
(действие) fundación f
экономика
condición
fundamento
apoyo
institución
юриспруденция
autoridad
fundamentación
lugar
móvil
requisito
título
медицина
base
suelo
tierra
subiculum
электроника
base
soporte
автомобильный термин
fundamento, base
химия
base f
архитектура
plinto (колонны, памятника)
инженерное дело
capa
estrato
математика
base f
техника
asiento
basada
base de sustentación
embasamiento
pata
zócalo
basamento
lecho
pedestal
polin
литература
fuste
общая лексика
безл. в знач. сказ. es fácil
(без труда) fácilmente
(легкомысленно) a lo ligero
(ловко, быстро) con ligereza
(по весу и т. п.) ligeramente
a piem llano
como por viña vendimiada
con buen pie
con desembarazo
con facilidad
de un vuelo
en un vuelo
livianamente
aína
aínas
buenamente
naturalmente
наречие
(без труда) fácilmente, con facilidad
(легкомысленно) a lo ligero, livianamente
(по весу и т.п.) ligeramente, con ligereza
(ловко, быстро) con ligereza; con facilidad
(слабо, слегка) superficialmente
общая лексика
borde
cola
cuerno
extremidad
fondo
margen (край)
orilla
cabo
chicote (верёвки, троса)
dejo
extremo
fin
final
paradero
pie (страницы, реплики и т.п.)
remate
suelo
tope
término
regatón
существительное мужского рода
(какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m (край)
(предел, граница) fin m, término m; extremo m
(последний момент) final m, fin m
экономика
conclusión
медицина
terminal
электротехника
(вывод, провод) borne, terminal
электроника
extremo
terminal
fin
военный термин
(троса) cabo m
автомобильный термин
(край, оконечность) culata, extremo
(завершение чего-л) fin
техника
(свободный) chicote (троса)
cuento
culata
lado vivo (провода, кабеля)
terminal (провода)
punta
termino
virador (снасть)
литература
coronación
coronamento
coronamiento
морской термин
(канат) amarra
virador (верёвки)
(троса) chicote m
(канат) amarra f, cabo m
множественное число
концы спец. (обрезки) borra de algodón, estopa f
разговорное выражение
(кончина) fin
(путь, расстояние) distancia
muerte
rabo
recorrido
trecho
(кончина) fin m; muerte f
(путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m
американизм
concho
Смотрите также