общая лексика
enfurruñarse
estar de morros (бука-букой)
общая лексика
anublarse
разговорное выражение
empurrarse (о небе)
enfurruñarse (о небе)
enfuñarse (о небе)
общая лексика
enfurruñarse, fruncir el ceño
enfurruñarse
fruncir el ceño
общая лексика
несовершенный вид глагола
(о птицах) erizarse
в переносном значении
enfurruñarse, encapotarse, estar hecho un basilisco
разговорное выражение
enfurruñarse, encapotarse, estar hecho un basilisco
литература
encapotarse
enfurruñarse
estar hecho un basilisco
общая лексика
engurruñarse (о птицах)
совершенный вид глагола
(о птицах) erizarse
в переносном значении
enfurruñarse, encapotarse, estar hecho un basilisco
разговорное выражение
enfurruñarse, encapotarse, estar hecho un basilisco
литература
encapotarse
enfurruñarse
estar hecho un basilisco
разговорное выражение
enfurruñarse
fruncir el ceño
ponerse de entrecejo
enfurruñarse, fruncir el ceño, ponerse de entrecejo
общая лексика
andar de morros
разговорное выражение
(на кого-л.) enfurruñarse (con)
empurrarse
enfuñarse
estar de morros (con)
amorrar
(на кого-либо) enfurruñarse (con); estar de morros (con)
(раздуваться) hincharse
в + вин. п. прост. (играть) jugar con ardor
Чили
amunucarse
общая лексика
fruncirse, arrugarse
(стать хмурым) enfurruñarse
(стать пасмурным) encapotarse, anubarrarse
(стать пасмурным) encapotarse
anubarrarse
arrugarse
encapotar el rostro
fruncirse
fruncir el ceño
общая лексика
fruncirse, fruncir el ceño (el entrecejo); arrugarse
(становиться хмурым) enfurruñarse
(становиться пасмурным) oscurecerse (непр.), cerrarse el día, cargarse (el tiempo); encapotarse, entoldarse (о небе)
(становиться пасмурным) oscurecerse
ariscarse
arrugarse
cargarse (el tiempo)
cerrarse el día
entoldarse (о небе)
estar de sobrecejo
fruncir el ceño (el entrecejo)
fruncirse
mirar con ceño
oscurecer (о погоде, небе)
cerrarse (о погоде)
encapotarse
enfoscarse
литература
achubascarse