разговорное выражение
(зазнаться) levantar la cresta
darse pisto
no caber en el pellejo
(1 ед. занесусь)
(зазнаться) levantar la cresta, no caber en el pellejo, darse pisto
(унестись мыслями) volar (непр.) vi (con los pensamientos etc.)
(о всадниках) adelantarse
устаревшее выражение
(о всадниках) adelantarse
общая лексика
(и) no caber en la cabeza la idea de que...
(и) no concebir que...
(и) no pasar a creer que...
общая лексика
(растечься) derramarse
difuminar
disiparse
esfumarse (о тучах, дыме)
esparcirse
colicuar
correrse (о чернилах и т.п.)
разговорное выражение
(растолстеть) engordar demasiado
no caber en el pellejo (fam.)
Смотрите также
просторечие
estar hecho un tocino
no caber en el pellejo
reventar de gordo
разговорное выражение
(важничать) inflarse
(стараться, силиться) esforzarse (por)
darse pisto
no caber en este mundo
pugnar (por)
(важничать) inflarse, darse pisto
(стараться, силиться) esforzarse (непр.) (por), pugnar vi (por)
общая лексика
caérsele a uno la baba
estar más contento que unas Pascuas
no caber más en sí de contento
разговорное выражение
estar exultante de alegría
общая лексика
ensancharse
entonarse
envanecerse
erguirse
estar (andar, ponerse, subirse) en zancos
fincharse
hacer gala de
pavonear
pavonearse
ponerse morios
preciarse
presumir
revestirse
ufanarse
ufanearse
cuadrarse
ensimismarse
lozanear
несовершенный вид глагола
ufanarse, presumir vi
разговорное выражение
ahuecarse
alzar (levantar) el gallo
engolletarse
no caber en este mundo
литература
hincharse
vestirse