общая лексика
asegurar
fijar
sujetar
совершенный вид глагола
asegurar vt, fijar vt, sujetar vt
просторечие
(ранить) picar
(ранить) picar vt, pinchar vt
в переносном значении
(поддеть, уязвить) dar un pinchazo, pinchar vt, tirar una pulla
разговорное выражение
(поддеть, уязвить) dar un pinchazo, pinchar vt, tirar una pulla
литература
(поддеть, уязвить) dar un pinchazo
pinchar
tirar una pulla
общая лексика
совершенный вид глагола
(зацепив, приподнять) levantar enganchando
в переносном значении
(собеседника) pinchar vt, tirar una pulla, poner una banderilla
(раздобыть, приобрести) enganchar vt, pescar vt
разговорное выражение
(собеседника) pinchar vt, tirar una pulla, poner una banderilla
(надеть) poner (непр.) vt (debajo algo)
просторечие
(раздобыть, приобрести) enganchar vt, pescar vt
литература
(раздобыть, приобрести) enganchar
(собеседника) pinchar
pescar
poner una banderilla
tirar una pulla
общая лексика
(язвительность) mordacidad
palabra picante
pulla
raspa
reguilete
rehilete
remoquete
существительное женского рода
(язвительность) mordacidad f, causticidad f
(колкие слова) palabras punzantes (hirientes)
разговорное выражение
chafaldita
remoque
литература
causticidad
mordacidad
общая лексика
cuchillo bayoneta (штык-тесак)
machado (топорик)
machete
существительное мужского рода
machete m; machado m (топорик); cuchillo bayoneta m (штык-тесак)
американизм
pulla
Аргентина
facón
Куба
quimbo
общая лексика
chabacanada
chabacanería
chabacanismo
inconveniencia
indecencia
terminacho
terminajo
torpeza
obscenidad
picardía
pulla
существительное женского рода
indecencia f, obscenidad f
юриспруденция
obsenidad
жаргонизм
guarrada
разговорное выражение
chulada
cochinería
Колумбия
botija verde
Куба
fainada
общая лексика
(для волос) horquilla
(сапожный гвоздь) tachuela
gancho (Ц. Ам.)
puntilla
существительное женского рода
(для волос) horquilla f; gancho m (Ц. Ам.)
(сапожный гвоздь) tachuela f, puntilla f
автомобильный термин
espárrago, alfiler, bulón, cerrojo, chaveta, pasador, perno, espárrago prisionero, espiga, macho, clavija
в переносном значении
pulla f, puntada f, alfilerazo m
разговорное выражение
remoque
литература
alfilerazo
pulla
puntada
Мексика
gancho
garrancho
техника
clavija
clavo
esparrago
espárrago
pasador
(резьбовая) pasador de tuerca doble
soporte de macho
prisionero
espárrago m, clavija f, clavo m
общая лексика
befa
brega
burladormería
carena
chufeta
chufleta
dardo
escarnecimiento
escarnio
fisga
higa
ludibrio
mofa
mofadura
pifia
pitorreo
pulla
reguilete
rehilete
tiro
vejación
vejamen
zumba
chusma
burla
candonga
chueca
chufa
irrisión
regodeo
risa
существительное женского рода
burla f, mofa f, befa f, escarnio m
разговорное выражение
cantaleta
chafaldita
guasa
matraca
picón
pegata
tártago
vaya
американизм
mecha
Мексика
chifleta
ganga
Аргентина
raga
Венесуэла
cacho
punta
virotada
chercha
Колумбия
clavo
tirata
tomata
Коста-Рика
zuaca
Куба
jarana
Перу
mozonada
Чили
cachaña
mojinga
pava
Южная Америка
titeo
фразеологизм
tomadura de pelo