Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 66 (28 ms)
perjuicio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ущерб; убыток; вред; нарушение права другого лица; повреждение; нанесение ущерба
2) нарушение; умаление; ослабление; уменьшение
3) гибель
4) помеха, неудобство; нарушение покоя, вред, источник вреда, "зловредность" ( в т.ч. причинение собственнику недвижимости помех и неудобств в пользовании ею )
5) деликт, гражданское правонарушение
causar perjuicio — причинять вред или ущерб
indemnizar el perjuicio causado — возмещать причиненный вред
reparar el perjuicio — возмещать ущерб или вред
sufrir el perjuicio real — понести реальный ущерб
1) ущерб; убыток; вред; нарушение права другого лица; повреждение; нанесение ущерба
2) нарушение; умаление; ослабление; уменьшение
3) гибель
4) помеха, неудобство; нарушение покоя, вред, источник вреда, "зловредность" ( в т.ч. причинение собственнику недвижимости помех и неудобств в пользовании ею )
5) деликт, гражданское правонарушение
causar perjuicio — причинять вред или ущерб
indemnizar el perjuicio causado — возмещать причиненный вред
reparar el perjuicio — возмещать ущерб или вред
sufrir el perjuicio real — понести реальный ущерб
agravio
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) ущерб, убыток, вред, повреждение
2) деликт, гражданское правонарушение
3) публичное оскорбление
4) нарушение права, посягательство
autor del agravio — ответчик по жалобе, лицо, на действия которого принесена жалоба
comité de agravio — конфликтная комиссия (на производстве)
fundar un agravio — 1) причинять ущерб, убыток, вред; повреждать 2) принести, подать, заявить жалобу
presunto autor del agravio — 1) лицо, подозреваемое в совершении преступления, подозреваемый 2) ответчик по жалобе, лицо, на действия которого принесена жалоба
renuncia de agravio — непризнание вреда
1) ущерб, убыток, вред, повреждение
2) деликт, гражданское правонарушение
3) публичное оскорбление
4) нарушение права, посягательство
autor del agravio — ответчик по жалобе, лицо, на действия которого принесена жалоба
comité de agravio — конфликтная комиссия (на производстве)
fundar un agravio — 1) причинять ущерб, убыток, вред; повреждать 2) принести, подать, заявить жалобу
presunto autor del agravio — 1) лицо, подозреваемое в совершении преступления, подозреваемый 2) ответчик по жалобе, лицо, на действия которого принесена жалоба
renuncia de agravio — непризнание вреда
recurso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) жалоба; протест; ходатайство; заявление; обращение; апелляция; кассация
2) средство судебной защиты, средство правовой защиты, средство защиты права, законное средство защиты
3) разбирательство; процедура
4) обратное, регрессное требование, регресс; регрессный иск
abandono de recurso — отказ от обжалования
acojer recurso — удовлетворить жалобу или заявление
adherirse al recurso interpuesto — подать встречную жалобу
caber recurso — подлежать обжалованию
deducir un recurso — подать апелляцию, апелляционную жалобу, апеллировать; обжаловать
elevar el recurso — обратиться с жалобой; подать, принести жалобу; обжаловать
no admitir ningún recurso — не подлежать обжалованию
promover el recurso — подать апелляцию; передать дело в апелляционный суд
resolver sin más recurso — UY выносить окончательный ( не подлежащий обжалованию ) приговор ( постановление, решение )
vías de recurso — средства судебной защиты, средства защиты права ( см. тж. recursos)
1) жалоба; протест; ходатайство; заявление; обращение; апелляция; кассация
2) средство судебной защиты, средство правовой защиты, средство защиты права, законное средство защиты
3) разбирательство; процедура
4) обратное, регрессное требование, регресс; регрессный иск
abandono de recurso — отказ от обжалования
acojer recurso — удовлетворить жалобу или заявление
adherirse al recurso interpuesto — подать встречную жалобу
caber recurso — подлежать обжалованию
deducir un recurso — подать апелляцию, апелляционную жалобу, апеллировать; обжаловать
elevar el recurso — обратиться с жалобой; подать, принести жалобу; обжаловать
no admitir ningún recurso — не подлежать обжалованию
promover el recurso — подать апелляцию; передать дело в апелляционный суд
resolver sin más recurso — UY выносить окончательный ( не подлежащий обжалованию ) приговор ( постановление, решение )
vías de recurso — средства судебной защиты, средства защиты права ( см. тж. recursos)
sanción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) взыскание; мера взыскания; мера воздействия
2) наказание, мера наказания
3) одобрение, утверждение, санкция
4) санкция ( в международном праве )
aplicar una sanción — применять наказание
condonar la sanción — отменять наказание
conmutar la sanción — смягчать наказание, заменять наказание более мягким
estipular la sanción — устанавливать наказание
extinguir la sanción — 1) отбывать наказание 2) освобождать от наказания
imponer una sanción — назначать наказание
levantar la sanción — снимать взыскание; отменять меру взыскания
librar de la sanción — освобождать от наказания
modificar la sanción — заменять наказание
prescripción de la sanción — давность исполнения судебного решения; давность исполнения приговора
reducir la sanción impuesta — сокращать срок назначенного наказания
sufrir la sanción — нести наказание, подвергаться наказанию ( см. тж. sanciones)
1) взыскание; мера взыскания; мера воздействия
2) наказание, мера наказания
3) одобрение, утверждение, санкция
4) санкция ( в международном праве )
aplicar una sanción — применять наказание
condonar la sanción — отменять наказание
conmutar la sanción — смягчать наказание, заменять наказание более мягким
estipular la sanción — устанавливать наказание
extinguir la sanción — 1) отбывать наказание 2) освобождать от наказания
imponer una sanción — назначать наказание
levantar la sanción — снимать взыскание; отменять меру взыскания
librar de la sanción — освобождать от наказания
modificar la sanción — заменять наказание
prescripción de la sanción — давность исполнения судебного решения; давность исполнения приговора
reducir la sanción impuesta — сокращать срок назначенного наказания
sufrir la sanción — нести наказание, подвергаться наказанию ( см. тж. sanciones)
delito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) преступление, преступное деяние
2) деликт
3) нарушение закона, правонарушение
4) CO , CR , CU , EC , GT , NI , PA , PE , PY , SV , UY , VE серьезное, тяжкое преступление
averiguar la perpetración del delito — расследовать обстоятельства совершения преступления
calificación de delito — квалификация преступления
circunstancias del delito — обстоятельства совершения преступления
cometer un delito — совершить преступление
complicidad en el delito — соучастие в преступлении
comprobación del delito — расследование преступления
concepción del delito — преступный замысел
concurrir a la comisión de un delito — участвовать в совершении преступления
conocer de un delito — расследовать преступление
constancia del delito — установление преступления
constituir un delito — образовывать преступление, являться преступлением
cosas objeto del delito — предметы и ценности, добытые преступным путем
cuantía del delito — тяжесть преступления
cuerpo del delito — 1) состав преступления 2) тело убитого 3) предметы преступления
descubrir un delito — раскрывать преступление
efectos del delito — 1) последствия преступления 2) предметы и ценности, добытые преступным путем
ejecutar un delito — совершать преступление
elementos de delito — состав преступления
figura de delito — преступление; квалификация преступления
flagrante delito — 1) на месте преступления; в момент совершения преступления 2) задержание на месте преступления
indicios de delito — признаки преступления; наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела
inducir a un delito — подстекать к преступлению
instrumento de delito — орудие преступления
intentar un delito — замышлять преступление
lugar (de la comisión) del delito — место (совершения) преступления
manera de ejucución del delito — способ совершения преступления
medios de ejecución del delito — средства совершения преступления
móvil del delito — мотив преступления
naturaleza del delito — характер преступления
objeto del delito — объект преступления; предмет преступления
omisión de denuncia de delito — недонесение о преступлении; р
recaver la comisión de un delito — предупреждать преступление
prescripción de delito — срок давности преступления, давностный срок
probable existencia de un delito — признаки преступления
revelar un delito — донести о преступлении
sujeto del delito — субъект преступления
tentativa de delito — покушение на преступление
verificar un delito — расследовать преступление
víctima del delito — потерпевший, жертва преступления ( см. тж. delitos)
1) преступление, преступное деяние
2) деликт
3) нарушение закона, правонарушение
4) CO , CR , CU , EC , GT , NI , PA , PE , PY , SV , UY , VE серьезное, тяжкое преступление
averiguar la perpetración del delito — расследовать обстоятельства совершения преступления
calificación de delito — квалификация преступления
circunstancias del delito — обстоятельства совершения преступления
cometer un delito — совершить преступление
complicidad en el delito — соучастие в преступлении
comprobación del delito — расследование преступления
concepción del delito — преступный замысел
concurrir a la comisión de un delito — участвовать в совершении преступления
conocer de un delito — расследовать преступление
constancia del delito — установление преступления
constituir un delito — образовывать преступление, являться преступлением
cosas objeto del delito — предметы и ценности, добытые преступным путем
cuantía del delito — тяжесть преступления
cuerpo del delito — 1) состав преступления 2) тело убитого 3) предметы преступления
descubrir un delito — раскрывать преступление
efectos del delito — 1) последствия преступления 2) предметы и ценности, добытые преступным путем
ejecutar un delito — совершать преступление
elementos de delito — состав преступления
figura de delito — преступление; квалификация преступления
flagrante delito — 1) на месте преступления; в момент совершения преступления 2) задержание на месте преступления
indicios de delito — признаки преступления; наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела
inducir a un delito — подстекать к преступлению
instrumento de delito — орудие преступления
intentar un delito — замышлять преступление
lugar (de la comisión) del delito — место (совершения) преступления
manera de ejucución del delito — способ совершения преступления
medios de ejecución del delito — средства совершения преступления
móvil del delito — мотив преступления
naturaleza del delito — характер преступления
objeto del delito — объект преступления; предмет преступления
omisión de denuncia de delito — недонесение о преступлении; р
recaver la comisión de un delito — предупреждать преступление
prescripción de delito — срок давности преступления, давностный срок
probable existencia de un delito — признаки преступления
revelar un delito — донести о преступлении
sujeto del delito — субъект преступления
tentativa de delito — покушение на преступление
verificar un delito — расследовать преступление
víctima del delito — потерпевший, жертва преступления ( см. тж. delitos)
demanda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) требование; правопритязание; иск, исковое заявление; претензия
2) жалоба; ходатайство
3) необходимость ( как обстоятельство, делающее причинение вреда извинительным )
4) AR заказ на поставку
admitir la demanda — признавать иск
cambiar la demanda — изменять иск
cambiar la fundamentación de la demanda — изменять основание иска
carga de la demanda — обязанность обращения в суд
causa de la demanda — основание иска
contestación a la demanda — заявление оснований защиты против иска или обвинения
contestar demanda — отвечать по иску, выступать в качестве ответчика, возражать против иска
deducir demanda — 1) предъявить, заявить требование, правопритязание 2) возбудить (судебное) дело, тяжбу, подать в суд, заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск, искать
denegación de una demanda — отказ от иска
desestimar la demanda — отклонять иск, отказывать в иске
desistirse de la demanda — ходатайствовать о прекращении дела; отказываться от иска
determinar el interés de la demanda — определять цену иска
escrito de demanda — заявление, жалоба
establecer demanda — возбудить (судебное) дело, тяжбу, заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск, искать
excepción de demanda insuficiente — защита ссылкой на необоснованность иска или обвинения
interés de la demanda — цена иска
objeto de la demanda — предмет иска; предъявить иск
precio de demanda — 1) предлагаемая цена; запрашиваемая цена; цена продавца 2) курс, предлагаемый продавцом ценных бумаг
proponer demanda — 1) принести, подать, заявить жалобу 2) подать в суд; предъявить иск
reconocimiento de la demanda — признание иска
título de la demanda — основание иска или требования
transformar la demanda — изменять иск; изменять основание иска или предмет иска
valor de la demanda — цена иска
1) требование; правопритязание; иск, исковое заявление; претензия
2) жалоба; ходатайство
3) необходимость ( как обстоятельство, делающее причинение вреда извинительным )
4) AR заказ на поставку
admitir la demanda — признавать иск
cambiar la demanda — изменять иск
cambiar la fundamentación de la demanda — изменять основание иска
carga de la demanda — обязанность обращения в суд
causa de la demanda — основание иска
contestación a la demanda — заявление оснований защиты против иска или обвинения
contestar demanda — отвечать по иску, выступать в качестве ответчика, возражать против иска
deducir demanda — 1) предъявить, заявить требование, правопритязание 2) возбудить (судебное) дело, тяжбу, подать в суд, заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск, искать
denegación de una demanda — отказ от иска
desestimar la demanda — отклонять иск, отказывать в иске
desistirse de la demanda — ходатайствовать о прекращении дела; отказываться от иска
determinar el interés de la demanda — определять цену иска
escrito de demanda — заявление, жалоба
establecer demanda — возбудить (судебное) дело, тяжбу, заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск, искать
excepción de demanda insuficiente — защита ссылкой на необоснованность иска или обвинения
interés de la demanda — цена иска
objeto de la demanda — предмет иска; предъявить иск
precio de demanda — 1) предлагаемая цена; запрашиваемая цена; цена продавца 2) курс, предлагаемый продавцом ценных бумаг
proponer demanda — 1) принести, подать, заявить жалобу 2) подать в суд; предъявить иск
reconocimiento de la demanda — признание иска
título de la demanda — основание иска или требования
transformar la demanda — изменять иск; изменять основание иска или предмет иска
valor de la demanda — цена иска
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз