Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 283 (232 ms)
acciones de compañías con recursos medianos
ChatGPT
Примеры
акции компаний со средними перспективами курсового роста
conocer de las acciones de inconstitucionalidad
ChatGPT
Примеры
рассматривать дела о проверке конституционности
sustraerse de la acción de la justicia
ChatGPT
Примеры
скрыться от следствия или суда
grupo de acción unificada por la libertad personal
ChatGPT
Примеры
сокр. GAULA; CO
следственно-розыскная группа по борьбе с похищениями людей
следственно-розыскная группа по борьбе с похищениями людей
ejercer la acción civil en un proceso penal
ChatGPT
Примеры
доказывать гражданский иск в уголовном деле
mandato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) полномочие; доверенность; поручение
2) MX судебный приказ
acción directa de mandato — иск заимодавца к заемщику; иск принципала к агенту
contrato de mandato — договор поручения
plazo del mandato — срок полномочий
1) полномочие; доверенность; поручение
2) MX судебный приказ
acción directa de mandato — иск заимодавца к заемщику; иск принципала к агенту
contrato de mandato — договор поручения
plazo del mandato — срок полномочий
amparo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ампаро, средство, процедура и т.д. защиты ( конституционных ) прав ( судебный контроль за соблюдением конституционных гарантий и правопорядка - по охвату обычно шире хабеас корпус ) ; судебное покровительство; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей
2) защита, помощь
3) освобождение, изъятие
4) помилование
5) право ведения горных разработок
interponer acción de amparo — заявлять ходатайство в порядке ампаро, требовать судебной защиты в порядке ампаро; возбуждать дело об ампаро
acción del amparo — дело в порядке ампаро; средство судебной защиты ампаро
juicio de amparo — процедура ампаро; производство в порядке ампаро, разбирательство по процедуре ампаро; иск об ампаро, ходатайство о судебной защите, иск об издании судебного приказа о защите прав; судебный приказ о защите прав
ley de amparo — закон об ампаро, закон о защите прав или конституционных гарантий
recurso de amparo — AR , CL , ES , MX ампаро, средство, процедура и т.д. защиты прав; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей; ходатайство об ампаро, ходатайство о выдаче приказа об ампаро
tipos procedimentales del juicio de amparo — виды процедуры ампаро
1) ампаро, средство, процедура и т.д. защиты ( конституционных ) прав ( судебный контроль за соблюдением конституционных гарантий и правопорядка - по охвату обычно шире хабеас корпус ) ; судебное покровительство; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей
2) защита, помощь
3) освобождение, изъятие
4) помилование
5) право ведения горных разработок
interponer acción de amparo — заявлять ходатайство в порядке ампаро, требовать судебной защиты в порядке ампаро; возбуждать дело об ампаро
acción del amparo — дело в порядке ампаро; средство судебной защиты ампаро
juicio de amparo — процедура ампаро; производство в порядке ампаро, разбирательство по процедуре ампаро; иск об ампаро, ходатайство о судебной защите, иск об издании судебного приказа о защите прав; судебный приказ о защите прав
ley de amparo — закон об ампаро, закон о защите прав или конституционных гарантий
recurso de amparo — AR , CL , ES , MX ампаро, средство, процедура и т.д. защиты прав; судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражей; ходатайство об ампаро, ходатайство о выдаче приказа об ампаро
tipos procedimentales del juicio de amparo — виды процедуры ампаро
lugar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) место
2) причина; основание; мотив
acción a que hubiere lugar — иск, который может быть предъявлен; иск, могущий быть предъявлен
acción sin lugar — иск, который не может быть предъявлен
declaración sin lugar — 1) отклонение ( иска ) ; отказ ( в иске ) 2) прекращение ( дела )
declarar con lugar — 1) удовлетворять; признавать; поддерживать ( жалобу, иск ) 2) допускать, разрешать, позволять
declarar sin lugar — 1) отклонять ( иск ) ; отказывать ( в иске ) ; отказываться; не допускать; отвергать; признавать необоснованным; оставлять без удовлетворения; 2) прекращать ( дело )
fallar sin lugar — 1) отклонять ( иск ) ; отказывать ( в иске ) 2) прекращать ( дело )
haber lugar — принадлежать ( о праве предъявления иска, подачи апелляции и т.д. ) ; быть приемлемым
hacer lugar — оправдывать; поддерживать; утверждать; санкционировать
hallarse en el lugar del delito — находиться на месте преступления
no ha lugar — дело прекращается
reconocimiento del lugar del delito — осмотр места преступления
tener lugar — 1) быть признанным или предоставленным 2) принадлежать ( о праве предъявления иска ) 3) иметь место
1) место
2) причина; основание; мотив
acción a que hubiere lugar — иск, который может быть предъявлен; иск, могущий быть предъявлен
acción sin lugar — иск, который не может быть предъявлен
declaración sin lugar — 1) отклонение ( иска ) ; отказ ( в иске ) 2) прекращение ( дела )
declarar con lugar — 1) удовлетворять; признавать; поддерживать ( жалобу, иск ) 2) допускать, разрешать, позволять
declarar sin lugar — 1) отклонять ( иск ) ; отказывать ( в иске ) ; отказываться; не допускать; отвергать; признавать необоснованным; оставлять без удовлетворения; 2) прекращать ( дело )
fallar sin lugar — 1) отклонять ( иск ) ; отказывать ( в иске ) 2) прекращать ( дело )
haber lugar — принадлежать ( о праве предъявления иска, подачи апелляции и т.д. ) ; быть приемлемым
hacer lugar — оправдывать; поддерживать; утверждать; санкционировать
hallarse en el lugar del delito — находиться на месте преступления
no ha lugar — дело прекращается
reconocimiento del lugar del delito — осмотр места преступления
tener lugar — 1) быть признанным или предоставленным 2) принадлежать ( о праве предъявления иска ) 3) иметь место
apremio
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) принуждение; воздействие
2) исполнение приговора или судебного решения в отношении кого-л.
3) судебный приказ; производство по взысканию долга
acción de apremio — иск о взыскании денежного долга; PR упрощенная процедура взыскания налога
expediente de apremio — производство по делу о взыскании долга
juicio de apremio — иск о взыскании долга, установленного в судебном порядке
medios de apremio — MX меры принуждения, меры воздействия ( напр. штраф или арест - применяются прокуратурой, в ходе дознания, и судом )
vía de apremio — судебный порядок ( взыскания долга ) ( см. тж. apremios)
1) принуждение; воздействие
2) исполнение приговора или судебного решения в отношении кого-л.
3) судебный приказ; производство по взысканию долга
acción de apremio — иск о взыскании денежного долга; PR упрощенная процедура взыскания налога
expediente de apremio — производство по делу о взыскании долга
juicio de apremio — иск о взыскании долга, установленного в судебном порядке
medios de apremio — MX меры принуждения, меры воздействия ( напр. штраф или арест - применяются прокуратурой, в ходе дознания, и судом )
vía de apremio — судебный порядок ( взыскания долга ) ( см. тж. apremios)
falta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) вина; небрежность
2) CL , ES , GT , HN , NI , PA , PE , PY , SV , UY , VE мелкое правонарушение; проступок
3) AR , MX проступок; провинность
4) нарушение (закона), правонарушение
5) недостаток, дефект, порок
6) неисполнение, несовершение; бездействие
7) недостаток, нехватка
8) ошибка, заблуждение
9) лужебное, должностное упущение
atestar falta de pago — сделать нотариальную отметку об отказе от акцепта или от уплаты
excepción de falta de acción — защита ссылкой на необоснованность иска; возражение об отстутствии у истца права на иск
tribunal de falta — суд по мелким делам, суд по малозначительным делам, суд по делам о мелких правонарушениях ( см. тж. faltas)
1) вина; небрежность
2) CL , ES , GT , HN , NI , PA , PE , PY , SV , UY , VE мелкое правонарушение; проступок
3) AR , MX проступок; провинность
4) нарушение (закона), правонарушение
5) недостаток, дефект, порок
6) неисполнение, несовершение; бездействие
7) недостаток, нехватка
8) ошибка, заблуждение
9) лужебное, должностное упущение
atestar falta de pago — сделать нотариальную отметку об отказе от акцепта или от уплаты
excepción de falta de acción — защита ссылкой на необоснованность иска; возражение об отстутствии у истца права на иск
tribunal de falta — суд по мелким делам, суд по малозначительным делам, суд по делам о мелких правонарушениях ( см. тж. faltas)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз