Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 34 (23 ms)
conocer de las acciones de inconstitucionalidad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
рассматривать дела о проверке конституционности
 
conflicto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
спор; конфликт; коллизия
conocer el conflicto — рассматривать спор
resolver el conflicto — разрешать спор
 
conocer de una causa por delito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
CL
вести, расследовать уголовное дело
 
asunto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) вопрос
2) дело, тяжба

conocer un asunto — рассматривать, разбирать дело
conocer un asunto en primer grado — MX рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
monto de asunto — сумма иска, исковая сумма см. тж. caso
 
conocer el asunto en primer grado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
 
conocer de quejas relacionadas con presuntas violaciones a los derechos humanos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
рассматривать жалобы на нарушения прав человека
 
queja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) жалоба; претензия
2) иск, исковое заявление
3) официальное обвинение

comprobar una queja — проверять жалобу
conocer de una queja — рассматривать жалобу
presentar una queja — 1) подавать жалобу 2) предъявлять иск
resolución de queja — разрешение жалобы, принятие решения по жалобе
seguimiento de queja — принятие мер по жалобе
 
instancia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) прошение, ходатайство; петиция; заявление в суд; исковое заявление; просьба; требование
2) инстанция
3) производство дела в суде; судебный процесс; судопроизводство; судебное дело

alegatos de instancia — состязательные бумаги
caducidad de la instancia — 1) прекращение дела производством 2) несовершение истцом процессуальных действий, свидетельствующее об отказе от иска 3) потеря права обращаться в вышестоящую инстанцию в связи с истечением срока давности
conocer en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
conocer en segunda instancia — рассматривать по второй инстанции, рассматривать жалобу
constar en la instancia — указывать в заявлении
desistimiento de la instancia — предложение истца ответчику о прекращении производства по делу
en primera instancia — 1) в первой инстанции 2) в первом чтении
impugnar en segunda instancia — обжаловать или опротестовать решение суда
perención de instancia — истечение срока исковой давности
presentar la instancia — подавать заявление
primera instancia — первая инстанция; слушание по первой инстанции
recurso de segunda instancia — обжалование (в вышестоящий суд), первая апелляция
recurso de tercera instancia — повторная апелляция
resover en una sola instancia — разрешать в единственной инстанции
suprema instancia — последняя инстанция
suspensión de la instancia — приостановление или прекращение судопроизводства
tribunal de (primera) instancia — суд первой инстанции, суд, рассматривающий дело по первой инстанции
tribunal de única instancia — суд единственной инстанции, суд первой и последней инстанции
ventilar en primera instancia — рассматривать по первой инстанции, рассматривать дело по существу
 
arbitraje   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
арбитраж, третейский суд, арбитражное разбирательство
acuerdo de arbitraje — арбитражное соглашение
cláusula de arbitraje — арбитражная оговорка, условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров
comisión de arbitraje — арбитражная комиссия
conocer en arbitraje — решать в арбитражном порядке, проводить арбитражное разбирательство
instancia de arbitraje — арбитражный процесс; арбитраж; арбитражная инстанция
junta de arbitraje — арбитраж
recurso al arbitraje — зявление в арбитраж
someter al arbitraje — передать в арбитраж
tribunal de arbitraje — третейский суд, арбитражный суд
 
negocio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) дело; торгово-промышленная деятельность
2) сделка, операция
3) предприятие, фирма
4) (судебное) дело

concertar un negocio — заключать сделку
conocer de un negocio — рассматривать дело
ineficacia del negocio jurídico — недействительность сделки
inhibir del conocimiento del negocio — приостанавливать рассмотрение дела
intervenir en un negocio — участвовать в деле
invalidez del negocio jurídico — недействительность договора
liquidar un negocio — ликвидировать предприятие
nombre de negocio — наименование фирмы, фирменное наименование, торговое наименование ( см. тж. negocios)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 379     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...