Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 49 (31 ms)
fianza de declaración a consumo
ChatGPT
Примеры
гарантия использования ввезенного товара для собственного потребления
fianza de declaración a exportación
ChatGPT
Примеры
обязательство представить экспортную декларацию
aduana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) таможня
2) таможенная пошлина
agente de aduana — таможенный агент
arancel de aduana — таможенный тариф
cédula de aduana — таможенная лицензия
código de aduana — закон о таможенном тарифе, тарифный закон
declaración de aduana — таможенная декларация
derechos de aduana — таможенные пошлины
despacho de aduana — таможенная очистка, растаможивание
fianza de aduana — таможенная закладная
1) таможня
2) таможенная пошлина
agente de aduana — таможенный агент
arancel de aduana — таможенный тариф
cédula de aduana — таможенная лицензия
código de aduana — закон о таможенном тарифе, тарифный закон
declaración de aduana — таможенная декларация
derechos de aduana — таможенные пошлины
despacho de aduana — таможенная очистка, растаможивание
fianza de aduana — таможенная закладная
avería
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ущерб, убыток, вред
2) возмещение убытков
3) авария, морская авария
4) несчастный случай
acto de avería — выбрасывание (груза) за борт
arreglo de avería — диспаша, составление диспаши
fianza en avería gruesa — генеральная аварийная гарантия
franco de avería simple — свободный от частной аварии, без ответственности за частную аварию
garantía en avería gruesa — гарантия по общей аварии
protesta de avería — ES морской протест
reconocimiento de avería — определение суммы аварии
reparto de avería — диспаша; составление диспаши
tasador de avería — диспашер
1) ущерб, убыток, вред
2) возмещение убытков
3) авария, морская авария
4) несчастный случай
acto de avería — выбрасывание (груза) за борт
arreglo de avería — диспаша, составление диспаши
fianza en avería gruesa — генеральная аварийная гарантия
franco de avería simple — свободный от частной аварии, без ответственности за частную аварию
garantía en avería gruesa — гарантия по общей аварии
protesta de avería — ES морской протест
reconocimiento de avería — определение суммы аварии
reparto de avería — диспаша; составление диспаши
tasador de avería — диспашер
depósito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) склад, хранилище
2) депозитарий
3) поклажа; хранение; депозит; зависимое держание
4) вклад, депозит
5) первый взнос
6) задаток; обеспечение; залог
boleta de depósito — депозитная квитанция, сохранная расписка, бланк о взносе депозита; депозитный сертификат
caja de depósito — депозитная касса
casa de depósito — склад
certificado de depósito — складской варрант; разрешение таможни на вывоз товара из таможенного склада; депозитный, вкладной сертификат
contrato de depósito — 1) договор хранения или поклажи 2) соглашение о депонировании
fianza de depósito — депозитное свидетельство; складская закладная
guía de depósito — товарная квитанция, квитанция на груз, принятый на хранение; складское свидетельство
resguardo de depósito — 1) депозитный сертификат 2) складское свидетельство; складская расписка
1) склад, хранилище
2) депозитарий
3) поклажа; хранение; депозит; зависимое держание
4) вклад, депозит
5) первый взнос
6) задаток; обеспечение; залог
boleta de depósito — депозитная квитанция, сохранная расписка, бланк о взносе депозита; депозитный сертификат
caja de depósito — депозитная касса
casa de depósito — склад
certificado de depósito — складской варрант; разрешение таможни на вывоз товара из таможенного склада; депозитный, вкладной сертификат
contrato de depósito — 1) договор хранения или поклажи 2) соглашение о депонировании
fianza de depósito — депозитное свидетельство; складская закладная
guía de depósito — товарная квитанция, квитанция на груз, принятый на хранение; складское свидетельство
resguardo de depósito — 1) депозитный сертификат 2) складское свидетельство; складская расписка
garantía
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) поручительство
2) гарантия
3) ручательство
4) залог; обеспечение
5) договор или акт за печатью
cancelar una garantía — отменять гарантию
carta de garantía — гарантийное письмо
contrato de garantía — гарантийный договор
dar la garantía — предоставлять гарантию
depósito de garantía — залог; задаток; обеспечение
empréstito con garantía — обеспеченная ссуда
fianza de garantía — гарантийное обязательство
gozar de la garantía — пользоваться гарантией
llamar en garantía — вызов в суд третьего лица, давшего гарантийное обязательство
obligación sin garantía — необеспеченное долговое обязательство
prestar garantía — предоставлять или предлагать гарантию
prorrogar la garantía — продлевать срок действия гарантии
restringir la garantía — ограничивать гарантию
suspender la garantía — приостанавливать действие гарантии
valor en garantía — залоговая стоимость
vigencia de la garantía — гарантийный срок
violación de garantía — несоблюдение гарантии
1) поручительство
2) гарантия
3) ручательство
4) залог; обеспечение
5) договор или акт за печатью
cancelar una garantía — отменять гарантию
carta de garantía — гарантийное письмо
contrato de garantía — гарантийный договор
dar la garantía — предоставлять гарантию
depósito de garantía — залог; задаток; обеспечение
empréstito con garantía — обеспеченная ссуда
fianza de garantía — гарантийное обязательство
gozar de la garantía — пользоваться гарантией
llamar en garantía — вызов в суд третьего лица, давшего гарантийное обязательство
obligación sin garantía — необеспеченное долговое обязательство
prestar garantía — предоставлять или предлагать гарантию
prorrogar la garantía — продлевать срок действия гарантии
restringir la garantía — ограничивать гарантию
suspender la garantía — приостанавливать действие гарантии
valor en garantía — залоговая стоимость
vigencia de la garantía — гарантийный срок
violación de garantía — несоблюдение гарантии
arraigo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) недвижимость
2) залог, поручительство; обязательство; обеспечение
3) MX задержание
caución de arraigo — MX обязательство в обеспечение уплаты расходов по делу, обязательство возместить издержки по делу
excepción de arraigo — MX ходатайство о внесении истцом обеспечения уплаты расходов по делу
fianza de arraigo — поручительство за уплату присужденной суммы
mandamiento de arraigo — предписание об ограничении права на жительство
orden de arraigo — предписание о ссылке или высылке, распоряжение об ограничении права на жительство
persona de arraigo — AR , GT , UY землевладелец
providencia precautoria de arraigo — приказ о запрете выезда за пределы государства
quebrantar el arraigo — скрыться от правосудия, будучи выпущенным под залог или поручительство
1) недвижимость
2) залог, поручительство; обязательство; обеспечение
3) MX задержание
caución de arraigo — MX обязательство в обеспечение уплаты расходов по делу, обязательство возместить издержки по делу
excepción de arraigo — MX ходатайство о внесении истцом обеспечения уплаты расходов по делу
fianza de arraigo — поручительство за уплату присужденной суммы
mandamiento de arraigo — предписание об ограничении права на жительство
orden de arraigo — предписание о ссылке или высылке, распоряжение об ограничении права на жительство
persona de arraigo — AR , GT , UY землевладелец
providencia precautoria de arraigo — приказ о запрете выезда за пределы государства
quebrantar el arraigo — скрыться от правосудия, будучи выпущенным под залог или поручительство
auto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) судебное решение, постановление, определение, распоряжение, приказ ( суда )
2) ордер
3) указание
4) акт, документ
consignar en el auto — заносить в решение
demandador por auto de casación — податель кассационной жалобы; истец по апелляции
dictar un auto — издавать судебный приказ; давать ордер
expedir un auto — издавать судебный приказ; давать ордер
fianza por auto de casación — поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в кассационную инстанцию
formalización del auto de procesamiento — составление решения суда
formalizar un auto — составлять решение
no tener auto de culpa ejecutoriado — BO не быть признанным по суду виновным в преступлении, не иметь судимости
notificar un auto — вручить судебный приказ
pronunciar un auto — объявлять приговор ( см. тж. autos)
1) судебное решение, постановление, определение, распоряжение, приказ ( суда )
2) ордер
3) указание
4) акт, документ
consignar en el auto — заносить в решение
demandador por auto de casación — податель кассационной жалобы; истец по апелляции
dictar un auto — издавать судебный приказ; давать ордер
expedir un auto — издавать судебный приказ; давать ордер
fianza por auto de casación — поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в кассационную инстанцию
formalización del auto de procesamiento — составление решения суда
formalizar un auto — составлять решение
no tener auto de culpa ejecutoriado — BO не быть признанным по суду виновным в преступлении, не иметь судимости
notificar un auto — вручить судебный приказ
pronunciar un auto — объявлять приговор ( см. тж. autos)
conocimiento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) транспортная накладная; коносамент
2) производство по делу; расследование
3) юрисдикция
4) свидетельство; расписка
5) знание, осведомленность; заведомость
avocarse el conocimiento — истребовать дело из нижестоящего суда в вышестоящий
con conocimiento — умышленно, заведомо, сознательно
dar conocimiento — уведомлять; сообщать
fianza de conocimiento — обязательство представить коносамент
inhibir el conocimiento del negocio — приостанавливать рассмотрение дела
inhibirse conocimiento — делать самоотвод ( о судье )
poner en conocimiento — довести до сведения
tener conocimiento de oficio — иметь судейскую осведомленность
1) транспортная накладная; коносамент
2) производство по делу; расследование
3) юрисдикция
4) свидетельство; расписка
5) знание, осведомленность; заведомость
avocarse el conocimiento — истребовать дело из нижестоящего суда в вышестоящий
con conocimiento — умышленно, заведомо, сознательно
dar conocimiento — уведомлять; сообщать
fianza de conocimiento — обязательство представить коносамент
inhibir el conocimiento del negocio — приостанавливать рассмотрение дела
inhibirse conocimiento — делать самоотвод ( о судье )
poner en conocimiento — довести до сведения
tener conocimiento de oficio — иметь судейскую осведомленность
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз