Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 40 (30 ms)
medios de comunicación colectiva   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
 
medios masivos de comunicaci   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
AR
 
medios de ejecución del delito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
средства совершения преступления
 
medios coactivos de carácter físico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
физические меры принуждения
 
comisión de medios y arbitrios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
бюджетная комиссия ( парламента )
 
obligaciones cumplideras por medio de cosas fungibles   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
обязательства, предметом которых являются вещи, определенные родовыми признаками
 
apremio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) принуждение; воздействие
2) исполнение приговора или судебного решения в отношении кого-л.
3) судебный приказ; производство по взысканию долга

acción de apremio — иск о взыскании денежного долга; PR упрощенная процедура взыскания налога
expediente de apremio — производство по делу о взыскании долга
juicio de apremio — иск о взыскании долга, установленного в судебном порядке
medios de apremio — MX меры принуждения, меры воздействия ( напр. штраф или арест - применяются прокуратурой, в ходе дознания, и судом )
vía de apremio — судебный порядок ( взыскания долга ) ( см. тж. apremios)
 
derecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) право ( в объективном смысле )
2) закон
3) судебная процедура
4) юстиция
5) сбор, налог

abuso del derecho — злоупотребление правом
acción de derecho — судебный иск
acto de derecho — юридическое действие; юридический акт; правовой акт
actos contrarios a derecho — противозаконные действия
actuar en derecho — действовать по праву
alegaciones de derecho — изложение позиции (стороны) в соответствующей процессуальной форме
analogía del derecho — аналогия права
apartamiento del derecho — отказ от права
aprovechar un derecho — осуществлять право
audiencia de derecho — судебное заседание
capacidad de derecho — правоспособность
codificación del derecho — кодификация права
conclusiones de derecho — юридические выводы, сделанные судом
condición de derecho — подразумеваемое условие
condición imposible de derecho — невозможное, неисполнимое по закону условие
conforme a derecho — в соответствии с правом, законом; на основании права
cuerpo del derecho — совокупность правовых норм
cuestión de derecho — спорный вопрос права, спор о праве
de hecho y de derecho — де-факто и де-юре, формально и по существу
deducir un derecho — притязать на право
desconocer un derecho — не признавать право
dictar un derecho — издавать постановление
ejercer un derecho — осуществить право
en derecho y equidad — по закону и по справедливости
estado de derecho — 1) правовое положение 2) регламентированность правом, правовое состояние (отношений) ( см. тж. Estado de Derecho)
exigir sin derecho — вымогать
fuente del derecho — источник права
fundamentos del derecho — основы права
gozar de un derecho — пользоваться правом, осуществлять право
hacer uso del derecho — пользоваться правом
imperio del derecho — господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность
invocar el derecho — требовать осуществления права
lagunas de derecho — правовые лакуны; несовершенство законодательства, пробелы в праве
medios de derecho — юридические шаги, юридические меры
menoscabo de un derecho — умаление, ущемление права, посягательство на право
nulidad de pleno derecho — абсолютная недействительность, ничтожность
nulo de derecho — не имеющий юридической силы; юридически недействительный
presunción de derecho — 1) правовая презумпция, законная, установленная законом презумпция 2) CL абсолютная или неопровержимая презумпция
primacía del derecho — примат права
principio de derecho — правовой принцип; норма права
propietario en derecho — законный собственник
quiebra de derecho — банкротство, объявленное по суду
rama del derecho — отрасль права
régimen de derecho — правовое государство; господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность; правопорядок
regla de derecho — 1) см. régimen de derecho ; соблюдение законности; законность; правопорядок 2) см. estado de derecho 3) правовая, юридическая норма; предписание закона
remedio en derecho — средство правовой или судебной защиты
renunciar a un derecho — отказываться от права
reservarse el derecho — сохранять за собой право
restablecimiento de la situación de derecho — восстановление (нарушенного, прежнего или первоначального) правового положения
sujeto de derecho — субъект права
supremacía del derecho internacional — главенство, господство, верховенство международного права
tener derecho — иметь право
transferir el derecho — передавать право
universalidad de derecho — совокупность личных прав и обязанностей
vías de derecho — средства судебной защиты, средства защиты права
vínculo del derecho — 1) правовое обязательство 2) правовая обязанность
violar un derecho — нарушить право ( см. тж. derechos)
 
averiguación   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
1) расследование
2) следствие
3) рассмотрение дела

auto de proceder a la averiguación sumaria — VE постановление о возбуждении уголовного дела
auto que mande proceder a la averiguación del delito — AR постановление о возбуждении уголовного дела
decretar dejar abierta la averiguación — распорядиться о продолжении расследования
decretar la terminación de la averiguación — распорядиться о прекращении расследования
iniciar la averiguación sumaria — направлять дело для производства предварительного следствия
medios de averiguación — средства расследования
previa averiguación — предварительное расследование
solicitar la apertura de la averiguación — испрашивать санкцию на производство расследования ( см. тж. averiguaciones)
 
delito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) преступление, преступное деяние
2) деликт
3) нарушение закона, правонарушение
4) CO , CR , CU , EC , GT , NI , PA , PE , PY , SV , UY , VE серьезное, тяжкое преступление

averiguar la perpetración del delito — расследовать обстоятельства совершения преступления
calificación de delito — квалификация преступления
circunstancias del delito — обстоятельства совершения преступления
cometer un delito — совершить преступление
complicidad en el delito — соучастие в преступлении
comprobación del delito — расследование преступления
concepción del delito — преступный замысел
concurrir a la comisión de un delito — участвовать в совершении преступления
conocer de un delito — расследовать преступление
constancia del delito — установление преступления
constituir un delito — образовывать преступление, являться преступлением
cosas objeto del delito — предметы и ценности, добытые преступным путем
cuantía del delito — тяжесть преступления
cuerpo del delito — 1) состав преступления 2) тело убитого 3) предметы преступления
descubrir un delito — раскрывать преступление
efectos del delito — 1) последствия преступления 2) предметы и ценности, добытые преступным путем
ejecutar un delito — совершать преступление
elementos de delito — состав преступления
figura de delito — преступление; квалификация преступления
flagrante delito — 1) на месте преступления; в момент совершения преступления 2) задержание на месте преступления
indicios de delito — признаки преступления; наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела
inducir a un delito — подстекать к преступлению
instrumento de delito — орудие преступления
intentar un delito — замышлять преступление
lugar (de la comisión) del delito — место (совершения) преступления
manera de ejucución del delito — способ совершения преступления
medios de ejecución del delito — средства совершения преступления
móvil del delito — мотив преступления
naturaleza del delito — характер преступления
objeto del delito — объект преступления; предмет преступления
omisión de denuncia de delito — недонесение о преступлении; р
recaver la comisión de un delito — предупреждать преступление
prescripción de delito — срок давности преступления, давностный срок
probable existencia de un delito — признаки преступления
revelar un delito — донести о преступлении
sujeto del delito — субъект преступления
tentativa de delito — покушение на преступление
verificar un delito — расследовать преступление
víctima del delito — потерпевший, жертва преступления ( см. тж. delitos)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...