Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 108 (469 ms)
litigio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
тяжба, судебный спор, процесс
extremos del litigio — обстоятельства, существо дела
sujetos del litigio — стороны по делу
valor en litigio — спорная стоимость
 
adquisición   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) приобретение
2) завладение
3) купля

costo de adquisición — первоначальная стоимость, стоимость приобретения
derecho de adquisición preferente — право преимущественной покупки; право первого выбора
escritura de adquisición — нотариальный акт, дающий право на владение приобретенным имуществом
principio de adquisición procesal — правило возможности использования стороной доказательств
título de adquisición — купчая
valor de adquisición — приобретательная стоимость
 
compra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
покупка
opción de compra — право преимущественной покупки; право первого выбора; право первого выбора; преимущественное право принять или отклонить оферту
póliza de compra — ES 1) закладная 2) купчая 3) MX денежный оправдательный документ; расписка
precio de compra — покупная цена
proposición de compra — оферта
valor de compra — покупная цена
 
cuenta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) счет ( бухгалтерского учета )
2) счет ( к оплате )
3) выписка счета, (финансовый) отчет

arreglar una cuenta — оплатить счет
dar cuenta — отчитываться, давать отчет
dejar de cuenta de algo — считать ответственным за что-л.
extracto de cuenta — выписка счета
fenecer cuenta — закрывать счет
llevar cuenta corriente — вести текущий счет
pagar a cuenta — платить в счет причитающейся суммы
rendir cuenta — представлять отчет
ser de cuenta — производиться за счет кого-л.
tomar en cuenta la petición — учитывать требование
valor en cuenta — балансовая стоимость
 
garantía   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) поручительство
2) гарантия
3) ручательство
4) залог; обеспечение
5) договор или акт за печатью

cancelar una garantía — отменять гарантию
carta de garantía — гарантийное письмо
contrato de garantía — гарантийный договор
dar la garantía — предоставлять гарантию
depósito de garantía — залог; задаток; обеспечение
empréstito con garantía — обеспеченная ссуда
fianza de garantía — гарантийное обязательство
gozar de la garantía — пользоваться гарантией
llamar en garantía — вызов в суд третьего лица, давшего гарантийное обязательство
obligación sin garantía — необеспеченное долговое обязательство
prestar garantía — предоставлять или предлагать гарантию
prorrogar la garantía — продлевать срок действия гарантии
restringir la garantía — ограничивать гарантию
suspender la garantía — приостанавливать действие гарантии
valor en garantía — залоговая стоимость
vigencia de la garantía — гарантийный срок
violación de garantía — несоблюдение гарантии
 
bienes   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
m , pl
1) имущество, собственность, активы; вещи
2) права

abandono de bienes — отказ от имущества
administrar los bienes — управлять имуществом
adquirir los bienes — приобретать имущество
alienación de bienes — отчуждение имущества
aprehender los bienes — налагать арест на имущество
aseguramiento de bienes — страхование имущества
ceder los bienes — передавать имущество
censo de bienes — опись имущества; инвентарная ведомость
cesión de bienes — 1) учреждение доверительной собственности для выплаты долгов всем кредиторам 2) цессия всего имущества
clasificar bienes — использовать активы для погашения долгов
colación de bienes — возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для в включения его в наследственную массу
comunidad de bienes — общность имущества
confiscar los bienes — конфисковывать имущество
conservar la posesión de bienes — владеть имуществом, сохранять право на владение имуществом
cuerpo de bienes — совокупность имущества
disponer de los bienes — распоряжаться имуществом
divisón de bienes — раздел имущества
ejecutar bienes — налагать, накладывать арест, обращать взыскание на имущество
embargar los bienes — налагать арест на имущество
enajenación de bienes — отчуждение имущества
enajenar los bienes — отчуждать имущество
entrar en posesión de los bienes — вступать во владение имуществом
hipotecar los bienes — закладывать имущество
impuesto sobre bienes — 1) поимущественный налог 2) налог на доход с движимого имущества
inventario de los bienes — опись имущества; акт описи имущества
legado de bienes raíces — завещательный отказ недвижимости
liquidación de bienes — ликвидация имущества, реализация имущества ( при ликвидации предприятия )
ocultación de bienes — сокрытие имущества
ordenar bienes — распределять имущество между наследниками или кредиторами
pago por entrada de bienes — оплата натурой, поставками товаров
posesión de bienes — владение имуществом
privar de la posesión de bienes — лишать права владения имуществом
propietario de bienes hipotecados — залогодатель
quitar los bienes — лишать имущества
registro de bienes — реестр имущества
secuestro de bienes — арест имущества
separación de bienes conyugales — раздел имущества супругов
separar los bienes — производить раздел имущества
sequestrar los bienes — налагать арест на имущество
tenedor de bienes — владелец имущества
tomar la posesión de bienes — вступать во владение имуществом
transmitir los bienes — передавать имущество
traspaso de los bienes hipotecadas — передача имущества залогодержателю
valor de los bienes — стоимость имущества ( см. тж. bien)
 
causa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) судебное дело; иск; тяжба, правовой спор, судебный спор; судебное разбирательство, судебный процесс
2) основание

a causa de — в связи с чем-л.
alegar una causa ante un tribunal — выступать в суде; вести судебное дело
arreglar una causa — разрешить дело
conocer de una causa — рассмотреть дело
conocimiento de causa — знание обстоятельств дела
cuantía de la causa — сумма исковых требований, цена иска
enriquecimiento sin causa — неосновательное обогащение
falta de causa — отсутствие встречного удовлетворения
formación de causa — 1) правовая процедура 2) возбуждение дела 3) предъявление обвинения
iniciar causa penal contra alguien — возбуждать уголовное дело против кого-л.
instrucción de causa — (предварительное) следствие по делу
instruir la causa — вести дело; расследовать дело, вести следствие по делу
juez de la causa — 1) судья первой инстанции 2) судья, участвующий в рассмотрении дела
justa causa — уважительная причина; законное основание
mérito(s) de la causa — существо дела
mortis causa — лат. 1) в ожидании смерти 2) по причине смерти
mostrar causa — PR показать причину
por causa justificada — при наличии оснований
por justa causa — по уважительной причине
radicar una causa — предъявлять иск
reabrir causa penal fenecida — вновь возбуждать уголовное дело по истечении срока давности
reconsiderar la causa — пересматривать дело
recusación con causa — 1) отвод по конкретному основанию 2) возражение, основанное ссылкой на конкретное обстоятельство
recusación sin causa — отвод без указания причины
relación de causa a efecto — причинно-следственная связь
reponer una causa — возобновить дело производством
requerimiento de apertura de causa — заявление о возбуждении дела
revisión de la causa — 1) повторное слушание дела; повторное расследование 2) пересмотр дела
tramitar causa en perjuicio de alguien — передать дело на кого-л. в суд; преследовать в судебном порядке; поддерживать обвинение, обвинять
valor de la causa — см.
cuantía de la causa; ver una causa — разбирать, рассматривать, расследовать, заслушивать, слушать дело
verse la causa — слушаться ( о деле ) ; состояться ( о процессе )
vista de una causa — рассмотрение дела, слушание дела, судебное разбирательство ( см. тж. causas)
 
demanda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) требование; правопритязание; иск, исковое заявление; претензия
2) жалоба; ходатайство
3) необходимость ( как обстоятельство, делающее причинение вреда извинительным )
4) AR заказ на поставку

admitir la demanda — признавать иск
cambiar la demanda — изменять иск
cambiar la fundamentación de la demanda — изменять основание иска
carga de la demanda — обязанность обращения в суд
causa de la demanda — основание иска
contestación a la demanda — заявление оснований защиты против иска или обвинения
contestar demanda — отвечать по иску, выступать в качестве ответчика, возражать против иска
deducir demanda — 1) предъявить, заявить требование, правопритязание 2) возбудить (судебное) дело, тяжбу, подать в суд, заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск, искать
denegación de una demanda — отказ от иска
desestimar la demanda — отклонять иск, отказывать в иске
desistirse de la demanda — ходатайствовать о прекращении дела; отказываться от иска
determinar el interés de la demanda — определять цену иска
escrito de demanda — заявление, жалоба
establecer demanda — возбудить (судебное) дело, тяжбу, заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск, искать
excepción de demanda insuficiente — защита ссылкой на необоснованность иска или обвинения
interés de la demanda — цена иска
objeto de la demanda — предмет иска; предъявить иск
precio de demanda — 1) предлагаемая цена; запрашиваемая цена; цена продавца 2) курс, предлагаемый продавцом ценных бумаг
proponer demanda — 1) принести, подать, заявить жалобу 2) подать в суд; предъявить иск
reconocimiento de la demanda — признание иска
título de la demanda — основание иска или требования
transformar la demanda — изменять иск; изменять основание иска или предмет иска
valor de la demanda — цена иска
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 752     4     0    119 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...