Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (129 ms)
cajonear
ChatGPT
Примеры
I vi; Куба, Пар.
барабанить, бить в барабан
II vi; М.
1) устар. ходить за покупками
2) с.-х. углублять борозду
барабанить, бить в барабан
II vi; М.
1) устар. ходить за покупками
2) с.-х. углублять борозду
huacho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; инд.
1) М. провинциал
2) П. десятая часть лотерейного билета, двадцатая и т.п. часть лотерейного билета
3) Экв. борозда
1) М. провинциал
2) П. десятая часть лотерейного билета, двадцатая и т.п. часть лотерейного билета
3) Экв. борозда
guacho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Ам.
1) подкинутый (о ребёнке)
2) беспризорный, покинутый, брошенный
II adj; Ам.
непарный, одиночный
III adj; Арг., Ч.
внебрачный, незаконный (о ребёнке)
IV m; К.-Р., Пан.
гуачо (рисовый суп с мясом)
V m; М.; ненормат.знач.
прозвище жителя внутренних провинций страны
VI m; Ч.
водка плохого качества
VII m; Экв.
борозда, грядка
VIII m; Ам.
птенец, детёныш
1) подкинутый (о ребёнке)
2) беспризорный, покинутый, брошенный
II adj; Ам.
непарный, одиночный
III adj; Арг., Ч.
внебрачный, незаконный (о ребёнке)
IV m; К.-Р., Пан.
гуачо (рисовый суп с мясом)
V m; М.; ненормат.знач.
прозвище жителя внутренних провинций страны
VI m; Ч.
водка плохого качества
VII m; Экв.
борозда, грядка
VIII m; Ам.
птенец, детёныш
cajón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. гроб
2) устар. почта, корреспонденция (доставляемая из Испании на галеонах)
3) ущелье, расщелина (с речкой)
4) продуктовый магазин; бакалейная лавка
5) Арг., Ч.; горн. кахон (мера ёмкости руды)
6) Вен. пойма (реки), долина (близ реки)
7) Куба работа, дело
8) кахон (деревянный ящик из-под сигар, используемый бедняками-неграми вместо барабана)
9) Куба, Ч. кахон (мера дров)
10) М.; устар. магазин (готовой одежды, тканей)
11) самая глубокая часть, самая глубокая дно борозды
12) магазин (канцелярских и других товаров)
13) Пар., П. барабан
14) К.-Р. дверной оклад
hacer cajón Ч.; ненормат.знач. - быть сообщником
1) Ам. гроб
2) устар. почта, корреспонденция (доставляемая из Испании на галеонах)
3) ущелье, расщелина (с речкой)
4) продуктовый магазин; бакалейная лавка
5) Арг., Ч.; горн. кахон (мера ёмкости руды)
6) Вен. пойма (реки), долина (близ реки)
7) Куба работа, дело
8) кахон (деревянный ящик из-под сигар, используемый бедняками-неграми вместо барабана)
9) Куба, Ч. кахон (мера дров)
10) М.; устар. магазин (готовой одежды, тканей)
11) самая глубокая часть, самая глубокая дно борозды
12) магазин (канцелярских и других товаров)
13) Пар., П. барабан
14) К.-Р. дверной оклад
hacer cajón Ч.; ненормат.знач. - быть сообщником
raya
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ам.; нн.
райя (детская игра с шариками или монетами)
II
1) Арг., Пар., Ур. финишная черта (на скачках)
2) Арг. судья (на скачках)
III Кол.
гребло (для выравнивания меры зерна)
IV Ч.
линия прибоя (над рифами)
V Ч.
неогороженная сторона спортивной площадки
VI f
1) М. заработок, доход
2) Арг. долг
VII f; М.
1) борозда
2) оросительный канал
VIII f; Гват.
≈ женские половые органы
IX f; Арг.
стрелка (на брюках)
X в соч.
a la raya М., П.-Р. - на арене для петушиных боёв
echar uno raya Кол. - мошенничать, жульничать (в игре)
estar uno a la raya - отлично себя чувствовать, быть в прекрасной форме
estar en la raya К.-Р. - быть при смерти
hacer la raya - отличиться, совершить выдающийся поступок, совершить подвиг
mandar raya Дом. Р. - применить [употребить] власть
morir en la raya М. - умереть на посту
plantarse uno en la raya Кол. - твёрдо стоять на своём
pararse uno en la raya - говорить прямо [без обиняков]
tirar uno para su raya Кол., Ч. - думать только о себе [о своих интересах], = грести (всё) под себя
см. тж. tirar uno raya
райя (детская игра с шариками или монетами)
II
1) Арг., Пар., Ур. финишная черта (на скачках)
2) Арг. судья (на скачках)
III Кол.
гребло (для выравнивания меры зерна)
IV Ч.
линия прибоя (над рифами)
V Ч.
неогороженная сторона спортивной площадки
VI f
1) М. заработок, доход
2) Арг. долг
VII f; М.
1) борозда
2) оросительный канал
VIII f; Гват.
≈ женские половые органы
IX f; Арг.
стрелка (на брюках)
X в соч.
a la raya М., П.-Р. - на арене для петушиных боёв
echar uno raya Кол. - мошенничать, жульничать (в игре)
estar uno a la raya - отлично себя чувствовать, быть в прекрасной форме
estar en la raya К.-Р. - быть при смерти
hacer la raya - отличиться, совершить выдающийся поступок, совершить подвиг
mandar raya Дом. Р. - применить [употребить] власть
morir en la raya М. - умереть на посту
plantarse uno en la raya Кол. - твёрдо стоять на своём
pararse uno en la raya - говорить прямо [без обиняков]
tirar uno para su raya Кол., Ч. - думать только о себе [о своих интересах], = грести (всё) под себя
см. тж. tirar uno raya
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз