Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 24 (16 ms)
carama
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; Вен.
1) затор на реке (из веток, кустов, поваленных деревьев и т.п.)
2) груда, куча, нагромождение
3) неровные зубы
4) перен. рога (оленя)
1) затор на реке (из веток, кустов, поваленных деревьев и т.п.)
2) груда, куча, нагромождение
3) неровные зубы
4) перен. рога (оленя)
estar a poncho
ChatGPT
Примеры
1) Экв. быть в неведении
2) П.; жарг. ничего не знать; = ни в зуб ногой
2) П.; жарг. ничего не знать; = ни в зуб ногой
peumo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Арг., Ч.; бот.
криптокария (разновидность)
no cocer peumos en la boca Арг., Ч. - = не уметь держать язык за зубами
криптокария (разновидность)
no cocer peumos en la boca Арг., Ч. - = не уметь держать язык за зубами
embolatar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Кол. обманывать кого-л., заговаривать зубы кому-л.
2) затягивать, задерживать что-л., тянуть с чем-л.
3) Вен., Кол. запутывать (дело)
см. тж. embolatarse
1) Кол. обманывать кого-л., заговаривать зубы кому-л.
2) затягивать, задерживать что-л., тянуть с чем-л.
3) Вен., Кол. запутывать (дело)
см. тж. embolatarse
galguear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) Ам. лакомиться
2) хотеть, желать (чего-л.)
andar galgueando Арг., Ур. - щёлкать зубами от голода
1) Ам. лакомиться
2) хотеть, желать (чего-л.)
andar galgueando Арг., Ур. - щёлкать зубами от голода
despicar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Арг., М. разбивать клюв, ломать клюв (птице)
2) Арг.; ненормат.знач.; перен. расквасить нос; разбить зубы
см. тж. despicarse
1) Арг., М. разбивать клюв, ломать клюв (птице)
2) Арг.; ненормат.знач.; перен. расквасить нос; разбить зубы
см. тж. despicarse
tuco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Ам.
1) однорукий
2) беспалый
2. m
1) Арг.; инд.; зоол. цикада (разновидность)
2) П.; инд. филин (разновидность)
3) Арг., Пар., Ур., Ч. туко (острый соус)
4) Ам. пень, обрубок
5) культя
6) Гонд. обрывок, кусок
7) Сальв. зуб
8) Вен. деревянный гвоздь, деревянный костыль (для привязывания животных)
3. com; Ц.-Ам.
тёзка
1) однорукий
2) беспалый
2. m
1) Арг.; инд.; зоол. цикада (разновидность)
2) П.; инд. филин (разновидность)
3) Арг., Пар., Ур., Ч. туко (острый соус)
4) Ам. пень, обрубок
5) культя
6) Гонд. обрывок, кусок
7) Сальв. зуб
8) Вен. деревянный гвоздь, деревянный костыль (для привязывания животных)
3. com; Ц.-Ам.
тёзка
aura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv; Арг., Бол.; ненормат.знач.
сейчас, теперь
2. f; Ам.
аура (орёл-стервятник)
estar en el pico del aura Куба - быть на седьмом небе
estar caga'o de aura - быть невезучим [несчастливым]
por mucho que el aura vuele, siempre la pica el pitirre - = сколько верёвочке ни виться, (а) концу быть
vomitar como aura - не уметь держать язык за зубами
¡a la voz de aura! Арг. - = начинаем! (на танцах)
сейчас, теперь
2. f; Ам.
аура (орёл-стервятник)
estar en el pico del aura Куба - быть на седьмом небе
estar caga'o de aura - быть невезучим [несчастливым]
por mucho que el aura vuele, siempre la pica el pitirre - = сколько верёвочке ни виться, (а) концу быть
vomitar como aura - не уметь держать язык за зубами
¡a la voz de aura! Арг. - = начинаем! (на танцах)
chapa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. f
1
1) Ам. замок
2) табличка для номера (на автомобиле)
3) pl; Ам. орлянка (игра)
4) К.-Р., Куба чапа (монета = 1 песо)
5) Ч.; устар. чапа (монета = 1 сентаво)
6) Ам. крышка, пробка
7) Ник. серьга
8) Ам.; перен.; ненормат.знач. прозвище
9) Пан. вставные зубы
estar [andar] sin chapa Ч. - быть бедным
2. adj
бесполезный
II f; ненормат.знач.
1) Ю. Ам. индеец-доносчик, индеец-шпион
2) Кол., Экв. жандарм, полицай
1. f
1
1) Ам. замок
2) табличка для номера (на автомобиле)
3) pl; Ам. орлянка (игра)
4) К.-Р., Куба чапа (монета = 1 песо)
5) Ч.; устар. чапа (монета = 1 сентаво)
6) Ам. крышка, пробка
7) Ник. серьга
8) Ам.; перен.; ненормат.знач. прозвище
9) Пан. вставные зубы
estar [andar] sin chapa Ч. - быть бедным
2. adj
бесполезный
II f; ненормат.знач.
1) Ю. Ам. индеец-доносчик, индеец-шпион
2) Кол., Экв. жандарм, полицай
pelota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) Вен., Куба, М., Ник. страстное желание, вожделение
2) Куба возлюбленная; любовница
3) pl; Арг., Кол., Пар., Ур.; нн. тестикулы, яички
4) бейсбол
5) pl; Кол., Куба, Экв. глупец, балда
pelotas frías Пар. - трус
tener pelota por uno Куба, М.; нн. - сходить с ума, сохнуть (по кому-л.)
tirar pelota a uno К.-Р. - кокетничать, флиртовать с кем-л.
en pelotas Арг., Пар., Ур. - нагишом, в чём мать родила
darle a la pelota Куба; нн. - угодить в самую точку
la pelota de la cárcel Ч. - бесполезная вещь
no darle pelota a uno Арг. - не допускать (кого-л. к чему-л.)
no saber ni pelota de algo П.-Р.; нн. - = ни в зуб ногой
ser pelota К.-Р. - быть важной шишкой
II f; Арг., Бол., Пар., Ур.; устар.
пелота (плоскодонное судно из бычьей кожи для переправы через реку)
1) Вен., Куба, М., Ник. страстное желание, вожделение
2) Куба возлюбленная; любовница
3) pl; Арг., Кол., Пар., Ур.; нн. тестикулы, яички
4) бейсбол
5) pl; Кол., Куба, Экв. глупец, балда
pelotas frías Пар. - трус
tener pelota por uno Куба, М.; нн. - сходить с ума, сохнуть (по кому-л.)
tirar pelota a uno К.-Р. - кокетничать, флиртовать с кем-л.
en pelotas Арг., Пар., Ур. - нагишом, в чём мать родила
darle a la pelota Куба; нн. - угодить в самую точку
la pelota de la cárcel Ч. - бесполезная вещь
no darle pelota a uno Арг. - не допускать (кого-л. к чему-л.)
no saber ni pelota de algo П.-Р.; нн. - = ни в зуб ногой
ser pelota К.-Р. - быть важной шишкой
II f; Арг., Бол., Пар., Ур.; устар.
пелота (плоскодонное судно из бычьей кожи для переправы через реку)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз