Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 15 (11 ms)
papero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I
1. Ам.; adj
картофельный
2. Ам.; m
продавец картофеля
II m; нн.
1) М. обманщик, враль
2) Ч. сплетник
 
rascar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vt; Куба
побеждать (о бойцовом петухе)
2. vi
1) Вен., Кол.; нн. зудеть, чесаться
2) М. копать картофель
см. тж. rascarse
 
pana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Ч.
1) печень (животных)
2) нн. "печёнки", печень (человека)
tener pana нн. - иметь хладнокровие, быть хладнокровным
см. тж. helársele a uno la pana
II f
1) Пар., Ч.; нн. сорт картофеля
2) П.-Р. плод хлебного дерева
III f (усеч. ф. от palangana) Гват.
IV (тж. Pana) f; Экв.; нн.
панамериканская автомагистраль
 
camote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам. батат, сладкий картофель
2) луковица (растений)
3) перен. влюблённость, увлечение
4) перен. любовник
5) перен. ложь, вымысел
6) М.; перен. бесстыдник, наглец
7) Гват., Гонд. икра (ноги)
8) М., П., Экв.; перен. глупец
9) Куба неуплата денег (проигранных в споре, на пари)
10) Сальв.; перен. синяк, ссадина; шишка
atorarse el camote a uno Ам. - потеряться, растеряться; не знать, что сказать
come camote y no te dé pena М. - это не твоя печаль [забота]
tomar uno un camote Ам.; ненормат.знач. - влюбиться, полюбить
tragar camote uno М.; ненормат.знач. - говорить невнятно, мямлить, бубнить
donde camotes asaron [quemaron] cenizas quedaron Ам. - старая любовь не ржавеет
 
papa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; Арг., Ур., Ч.
1) красивый
2) приятный на вкус
3) великолепный, превосходный
II f
1) Ам. картофель, клубень
2) Куба еда
3) pl; Ч. пальцы, торчащие из рваной обуви
hacer papa Арг., Гват. - разрушать, уничтожать
las papas queman Ам. - запахло палёным, дело принимает плохой оборот
no me importa una papa П., П.-Р.; нн. - мне наплевать
no saber ni papa Дом. Р., П., П.-Р., Ур. - = ни в зуб ногой
pedir papa Ч. - выжить из ума (о старике)
ser una papa Арг. - быть аппетитной (о женщине)
atracarle a uno las papas П.-Р. - избивать (кого-л.) ногами
¡una papa partida! Бол. - (быть похожими) как две капли воды
III f; Куба, М.; нн.
лёгкое, прибыльное дело
IV f; М., Ч.
обман, ложь
echar papas нн. - врать
V f
1) Арг. столкновение, удар
2) Ч. удар волчком по монете (в игре)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...