Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 25 (10 ms)
atajar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; Ам.; в соч.
ловить, поймать кого-л., что-л.
см. тж. atajarse
atajar para que otro enlace Дом. Р., Кол. - работать на дядю; = мы - пахать, а кто-то - жать
 
apercollar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Арг. загнать в угол, прижать к стенке кого-л.
2) Экв. настойчиво требовать чего-л.
 
chingarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ю. Ам. провалиться, потерпеть крах
2) Кол. испортиться, сломаться
3) жать, быть узким (об одежде)
 
atrampillar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vt; П.-Р.
1) сбить с ног, повалить кого-л.
2) загонять (скот в загон)
3) прижать, придавить, прищемить (палец и т.п.)
 
arañar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt
1) Арг., Куба; ненормат.знач. красть, воровать
2) Куба не отдавать, зажать (долг)
II vt; Арг., Куба
вредить, отравлять жизнь кому-л.
 
atornillar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Ам. приставать к кому-л., надоедать кому-л., терзать кого-л.
2) М. взять кого-л. в ежовые рукавицы, прижать кого-л.
 
chimar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vt; ненормат.знач.; в соч.
1) Ц. Ам. ободрать кожу кому-л., поранить, поцарапать кого-л.
2) царапать, корябать (мебель и т.п.)
3) Ник. жать, давить кому-л. (о тесной обуви)
4) М. надоедать кому-л., приставать к кому-л.
см. тж. chimarse
solamente el que tiene el zapato apretado sabe dónde le chima Ник. = - где кому жмёт сапог, каждый знает сам
 
anche   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
m; Кол., П., Ч.
отруби
sacar el anche Кол., П., Ч. - извлечь наибольшую выгоду; выжать всё, что можно
 
botar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vt
1) Ам. растрачивать, проматывать
2) увольнять (с работы)
3) терять
4) Ц. Ам. свергать (правительство)
5) Ц. Ам. бросать, покидать кого-л.
см. тж. botarse
2. interj; Куба; ненормат.знач.
давай! жми!
 
flecha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) М., П.-Р. ось (телеги, повозки)
2) Арг., Бол.; ненормат.знач. жало (у насекомых)
3) егоза, непоседа (о девочке)
4) Бол., К.-Р. рогатка (детская игрушка)
5) Кол.; ненормат.знач.; бот. тростник
flecha de agua М.; бот. - стрелолист
comerse una flecha Вен.; ненормат.знач. - идти в обратном [противоположном] направлении
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...