Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 17 (11 ms)
coamil
ChatGPT
Примеры
I m; М.; инд.
1) новая земля, выравниваемая для посева
2) система сева на целине
II m; М.; инд.
коамиль (дикорастущее растение)
1) новая земля, выравниваемая для посева
2) система сева на целине
II m; М.; инд.
коамиль (дикорастущее растение)
guaracho
ChatGPT
Примеры
I m; Гонд.
не новая вещь, бывшая в употреблении вещь
II см. guarache I; m; М. guarachos
m; pl
гуарачи (индейцы в Парагвае)
не новая вещь, бывшая в употреблении вещь
II см. guarache I; m; М. guarachos
m; pl
гуарачи (индейцы в Парагвае)
remojo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Ам.; нн.
1) чаевые
2) обновка
3) обмывание (обновки)
andar uno de remojo Кол., Пан. - быть в новом платье
dar [pagar] el remojo Ам. - вспрыснуть [обмыть] покупку
1) чаевые
2) обновка
3) обмывание (обновки)
andar uno de remojo Кол., Пан. - быть в новом платье
dar [pagar] el remojo Ам. - вспрыснуть [обмыть] покупку
cuarteo
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m; Вен.
1) выплата старого долга и получение в кредит новой суммы (равной выплаченному долгу)
2) лавирование, двурушничество (в политике)
II m; Кол.
прекращение зимних дождей
1) выплата старого долга и получение в кредит новой суммы (равной выплаченному долгу)
2) лавирование, двурушничество (в политике)
II m; Кол.
прекращение зимних дождей
escoba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; в соч.
escoba nueva barre bien Ч. - новая метла чисто метёт
coger la escoba Куба; ненормат.знач. - приниматься [браться] за работу
dar escoba - прогнать, выставить вон
llegar y cortar escobas Ч. - приниматься за дело решительно и без промедления
II f; Гонд., Кол.; бот.
сида, грудинка (несколько разновидностей)
см. тж. escoba blanca
escoba nueva barre bien Ч. - новая метла чисто метёт
coger la escoba Куба; ненормат.знач. - приниматься [браться] за работу
dar escoba - прогнать, выставить вон
llegar y cortar escobas Ч. - приниматься за дело решительно и без промедления
II f; Гонд., Кол.; бот.
сида, грудинка (несколько разновидностей)
см. тж. escoba blanca
caliche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Бол., П., Ч.; горн. залежи чилийской селитры, месторождение чилийской селитры
2) Кол.; мин. распавшийся известковый кварц
3) каменистое поле
4) горн. новая рудная жила
5) М.; мин. известковый пласт, известковый слой (богатый минералами)
6) П.; горн. отвал
7) Экв. язва, рана
1) Бол., П., Ч.; горн. залежи чилийской селитры, месторождение чилийской селитры
2) Кол.; мин. распавшийся известковый кварц
3) каменистое поле
4) горн. новая рудная жила
5) М.; мин. известковый пласт, известковый слой (богатый минералами)
6) П.; горн. отвал
7) Экв. язва, рана
mundo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; П.
мундо (детская игра, напоминающая "классики")
no componer mundo una cosa Ч. - не иметь значения, быть неважным [незначащим]
¿Qué mundo corre? Экв. - Что нового?
todo el mundo es país [es Popayán] Кол., Экв. - везде всё одно и то же; = хорошо там, где нас нет
см. тж. haber los mundos
см. тж. írsele a uno el mundo
мундо (детская игра, напоминающая "классики")
no componer mundo una cosa Ч. - не иметь значения, быть неважным [незначащим]
¿Qué mundo corre? Экв. - Что нового?
todo el mundo es país [es Popayán] Кол., Экв. - везде всё одно и то же; = хорошо там, где нас нет
см. тж. haber los mundos
см. тж. írsele a uno el mundo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз