Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 17 (13 ms)
coamil
ChatGPT
Примеры
I m; М.; инд.
1) новая земля, выравниваемая для посева
2) система сева на целине
II m; М.; инд.
коамиль (дикорастущее растение)
1) новая земля, выравниваемая для посева
2) система сева на целине
II m; М.; инд.
коамиль (дикорастущее растение)
guaracho
ChatGPT
Примеры
I m; Гонд.
не новая вещь, бывшая в употреблении вещь
II см. guarache I; m; М. guarachos
m; pl
гуарачи (индейцы в Парагвае)
не новая вещь, бывшая в употреблении вещь
II см. guarache I; m; М. guarachos
m; pl
гуарачи (индейцы в Парагвае)
remojo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Ам.; нн.
1) чаевые
2) обновка
3) обмывание (обновки)
andar uno de remojo Кол., Пан. - быть в новом платье
dar [pagar] el remojo Ам. - вспрыснуть [обмыть] покупку
1) чаевые
2) обновка
3) обмывание (обновки)
andar uno de remojo Кол., Пан. - быть в новом платье
dar [pagar] el remojo Ам. - вспрыснуть [обмыть] покупку
cuarteo
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m; Вен.
1) выплата старого долга и получение в кредит новой суммы (равной выплаченному долгу)
2) лавирование, двурушничество (в политике)
II m; Кол.
прекращение зимних дождей
1) выплата старого долга и получение в кредит новой суммы (равной выплаченному долгу)
2) лавирование, двурушничество (в политике)
II m; Кол.
прекращение зимних дождей
escoba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; в соч.
escoba nueva barre bien Ч. - новая метла чисто метёт
coger la escoba Куба; ненормат.знач. - приниматься [браться] за работу
dar escoba - прогнать, выставить вон
llegar y cortar escobas Ч. - приниматься за дело решительно и без промедления
II f; Гонд., Кол.; бот.
сида, грудинка (несколько разновидностей)
см. тж. escoba blanca
escoba nueva barre bien Ч. - новая метла чисто метёт
coger la escoba Куба; ненормат.знач. - приниматься [браться] за работу
dar escoba - прогнать, выставить вон
llegar y cortar escobas Ч. - приниматься за дело решительно и без промедления
II f; Гонд., Кол.; бот.
сида, грудинка (несколько разновидностей)
см. тж. escoba blanca
caliche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Бол., П., Ч.; горн. залежи чилийской селитры, месторождение чилийской селитры
2) Кол.; мин. распавшийся известковый кварц
3) каменистое поле
4) горн. новая рудная жила
5) М.; мин. известковый пласт, известковый слой (богатый минералами)
6) П.; горн. отвал
7) Экв. язва, рана
1) Бол., П., Ч.; горн. залежи чилийской селитры, месторождение чилийской селитры
2) Кол.; мин. распавшийся известковый кварц
3) каменистое поле
4) горн. новая рудная жила
5) М.; мин. известковый пласт, известковый слой (богатый минералами)
6) П.; горн. отвал
7) Экв. язва, рана
mundo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; П.
мундо (детская игра, напоминающая "классики")
no componer mundo una cosa Ч. - не иметь значения, быть неважным [незначащим]
¿Qué mundo corre? Экв. - Что нового?
todo el mundo es país [es Popayán] Кол., Экв. - везде всё одно и то же; = хорошо там, где нас нет
см. тж. haber los mundos
см. тж. írsele a uno el mundo
мундо (детская игра, напоминающая "классики")
no componer mundo una cosa Ч. - не иметь значения, быть неважным [незначащим]
¿Qué mundo corre? Экв. - Что нового?
todo el mundo es país [es Popayán] Кол., Экв. - везде всё одно и то же; = хорошо там, где нас нет
см. тж. haber los mundos
см. тж. írsele a uno el mundo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз