Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 116 (329 ms)
darle a uno atole en calavera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
нн.
1) покорить, очаровать, свести с ума кого-л.
2) вертеть кем-л.; вить верёвки из кого-л.
 
macanear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt; Ю.-Ам.
бить маканой (см. macana I 1))
II vt
1) К.-Р., М., П. обрабатывать землю мотыгой, обрабатывать землю киркой
2) Вен., Кол. полоть
3) корчевать
III
1. vt; Вен., Кол.
умело вести, ловко вести (дело)
2. vi; Гонд., Кол.
работать усердно, прилежно; вкалывать (разг.)
IV vi; Ю.-Ам.; ненормат.знач.
болтать вздор, болтать чепуху
 
chabacanear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vi; Ам.
1) грубить, говорить грубости
2) говорить пошлости
3) вести себя непристойно
 
bandera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. f
1) Арг., Ур.; ненормат.знач. неуёмное хвастовство, помпа
2) М.; ненормат.знач.; бот. бандера (растение семейства молочайных)
bandera mexicana М.; ненормат.знач. - мексиканская бандера (растение семейства губоцветных)
см. тж. bandera española
2. com; Ч.; жАрг.
вызывающе одетый преступник
hacer bandera Арг., Ур.; ненормат.знач. - вызывающе себя вести
parar bandera Арг.; ненормат.знач. - вызывающе [дерзко] себя вести (чтобы стать главарём шайки)
bandera roja Ам.; ненормат.знач. - менструация
 
afligir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt; М.
1) бить, избивать кого-л.
2) жестоко обращаться с кем-л., изводить кого-л.
3) обстреливать (нападающих), вести огонь (по нападающим)
 
bernardo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
в соч.
estar hecho uno un bernardo [un Bernardo] Экв. - взбеситься, разъяриться
ser bernardo [Bernardo] Экв. - давать себя провести, обмануть
no ser ningún bernardo [Bernardo] Экв. - не давать себя провести, обмануть
 
manteca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Арг., Пар., Ур.
сливочное масло
manteca de cacao Ам. - масло из зёрен какао (используется в медицине)
pasar por manteca a alguien Кол., К.-Р. - обмануть, ввести в заблуждение; одурачить (кого-л.) (разг.)
см. тж. sacar manteca
 
encabrestar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
vt
1) Ам. надевать повод (на лошадь)
2) перен. подчинять своей воле, вести за собой
3) Ч. привязывать (животных) к дереву, к столбу (с помощью лассо)
см. тж. encabrestarse
 
cocol   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m; М.
1) нн. ромб
2) ромбовидная булка
3) завитушка, локон
quedar al [del] cocol нн. - выглядеть неприлично; сыграть некрасивую роль в каком-л. деле; подвести кого-л.
 
hilacha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f; Арг., Пар., Ур.
лохмотья, тряпьё
mostrar uno la hilacha нн. - показать своё настоящее [истинное] лицо
descubrir la hilacha - разоблачить, вывести на чистую воду
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...