Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 13 (9 ms)
jolón
ChatGPT
Примеры
iki
I
1. adj; М.
бесхвостый, куцый (о домашней птице)
2. m; Кол.
1) прогиб
2) логовище, берлога
3) отверстие, дыра
4) pl перемётная сума
II m; М.
1) оса (разновидность)
2) колода и соты
1. adj; М.
бесхвостый, куцый (о домашней птице)
2. m; Кол.
1) прогиб
2) логовище, берлога
3) отверстие, дыра
4) pl перемётная сума
II m; М.
1) оса (разновидность)
2) колода и соты
cantina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. таверна
2) Арг., П., Ч. дешёвый ресторан; забегаловка
3) Кол., П., П.-Р. буфет (в казино, клубе, на заводе и т.п.)
4) Кол. молочный бидон
5) pl; М. перемётная сума (для провизии)
6) Экв. грелка
7) посуда, сосуд
см. тж. comer de cantina
1) Ам. таверна
2) Арг., П., Ч. дешёвый ресторан; забегаловка
3) Кол., П., П.-Р. буфет (в казино, клубе, на заводе и т.п.)
4) Кол. молочный бидон
5) pl; М. перемётная сума (для провизии)
6) Экв. грелка
7) посуда, сосуд
см. тж. comer de cantina
capacho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) Арг. кожаная сума, кожаный мешок (для обмолота кукурузы)
2) сумка, мешок (для сбора кукурузы)
3) Арг., Бол., Пар., Ур., Экв. старая шляпа
4) Вен.; муз. маракасы
5) Вен., Кол. см. achira
6) pl семена, зёрна (в маракасах)
7) Кол. внешняя оболочка (кукурузного початка)
8) М. крупный рогатый скот с загнутыми вниз рогами
9) П. перемётная сума; дорожная сумка
10) Ч. кожаная сумка (для руды и пустой породы)
11) Экв. см. capacha 1)
capacho no es mazorea Экв. - = не всё то золото, что блестит
II m; П.-Р.; зоол.
козодой
1) Арг. кожаная сума, кожаный мешок (для обмолота кукурузы)
2) сумка, мешок (для сбора кукурузы)
3) Арг., Бол., Пар., Ур., Экв. старая шляпа
4) Вен.; муз. маракасы
5) Вен., Кол. см. achira
6) pl семена, зёрна (в маракасах)
7) Кол. внешняя оболочка (кукурузного початка)
8) М. крупный рогатый скот с загнутыми вниз рогами
9) П. перемётная сума; дорожная сумка
10) Ч. кожаная сумка (для руды и пустой породы)
11) Экв. см. capacha 1)
capacho no es mazorea Экв. - = не всё то золото, что блестит
II m; П.-Р.; зоол.
козодой
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз