Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 202 (27 ms)
macanear
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vt; Ю.-Ам.
бить маканой (см. macana I 1))
II vt
1) К.-Р., М., П. обрабатывать землю мотыгой, обрабатывать землю киркой
2) Вен., Кол. полоть
3) корчевать
III
1. vt; Вен., Кол.
умело вести, ловко вести (дело)
2. vi; Гонд., Кол.
работать усердно, прилежно; вкалывать (разг.)
IV vi; Ю.-Ам.; ненормат.знач.
болтать вздор, болтать чепуху
бить маканой (см. macana I 1))
II vt
1) К.-Р., М., П. обрабатывать землю мотыгой, обрабатывать землю киркой
2) Вен., Кол. полоть
3) корчевать
III
1. vt; Вен., Кол.
умело вести, ловко вести (дело)
2. vi; Гонд., Кол.
работать усердно, прилежно; вкалывать (разг.)
IV vi; Ю.-Ам.; ненормат.знач.
болтать вздор, болтать чепуху
pelar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Арг., Куба, Пар., Ур. обнажать (оружие)
2) Кол. промахиваться, промазывать
3) Ам. сплетничать, злословить
4) бить, стегать, хлестать
5) Ч. обжигать язык горячим мате
pelarla Гват., М., Экв.; нн. - умереть, откинуть копыта
no pelarla Вен., Гват. - не тянуть, не справляться (с чем-л.)
de pelar Кол.; нн. - отличный, первоклассный
1) Арг., Куба, Пар., Ур. обнажать (оружие)
2) Кол. промахиваться, промазывать
3) Ам. сплетничать, злословить
4) бить, стегать, хлестать
5) Ч. обжигать язык горячим мате
pelarla Гват., М., Экв.; нн. - умереть, откинуть копыта
no pelarla Вен., Гват. - не тянуть, не справляться (с чем-л.)
de pelar Кол.; нн. - отличный, первоклассный
santo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
deberle a cada santo una vela [una misa] Ам. - быть по уши в долгах
pasarle a uno el santo Ч. - бить, пороть, колотить кого-л.
prenderle a cada santo una vela Арг., П.-Р., Ч. - использовать все возможности; нажимать на все педали
deberle a cada santo una vela [una misa] Ам. - быть по уши в долгах
pasarle a uno el santo Ч. - бить, пороть, колотить кого-л.
prenderle a cada santo una vela Арг., П.-Р., Ч. - использовать все возможности; нажимать на все педали
chantar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; гал.; ненормат.знач.
1) Арг., Пар., П., Ур., Ч. швырять, кидать
2) вышвырнуть, выдворить кого-л.
3) бить, ударять, колотить
4) Арг., Пар., Ур. быстро надеть, наскоро надеть, накинуть, набросить (что-л. из одежды)
5) быстро, много и некрасиво есть, уплетать, уписывать
6) обманывать, надувать
7) выпить, принять вовнутрь
1) Арг., Пар., П., Ур., Ч. швырять, кидать
2) вышвырнуть, выдворить кого-л.
3) бить, ударять, колотить
4) Арг., Пар., Ур. быстро надеть, наскоро надеть, накинуть, набросить (что-л. из одежды)
5) быстро, много и некрасиво есть, уплетать, уписывать
6) обманывать, надувать
7) выпить, принять вовнутрь
aventar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I vt; Куба, М.
просушивать (сахар; на ветру, на солнце)
II vt; М.
вспугивать, поднимать (дичь на охоте)
III vt
1) Дом. Р. убить кого-л.
2) М. ударить кого-л.
3) погонять скот
IV vt; Дом. Р.
раздувать ноздри (о лошади)
V vt; М.
отбросить от себя что-л.
VI vi; Куба
провеивать кофе
VII vi; Гонд., К.-Р., М., Сальв.
швырять, забрасывать
VIII vt; Дом. Р.
умирать
просушивать (сахар; на ветру, на солнце)
II vt; М.
вспугивать, поднимать (дичь на охоте)
III vt
1) Дом. Р. убить кого-л.
2) М. ударить кого-л.
3) погонять скот
IV vt; Дом. Р.
раздувать ноздри (о лошади)
V vt; М.
отбросить от себя что-л.
VI vi; Куба
провеивать кофе
VII vi; Гонд., К.-Р., М., Сальв.
швырять, забрасывать
VIII vt; Дом. Р.
умирать
achicado
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj; Арг., Пар., Ур.
1) запуганный; униженный
2) лишённый воли, подавленный, лишённый мужества, подавленный achicar
I vt; Дом. Р., Кол., П.-Р.
связывать, скручивать; привязывать
II vt; Ам.
привязать и запереть (быка в загоне)
III vt; Кол.; ненормат.знач.
убить, прикончить
IV vt; Ч.; ненормат.знач.
сажать в тюрьму
V vt; Арг.
пугать кого-л., нагонять страх на кого-л.
1) запуганный; униженный
2) лишённый воли, подавленный, лишённый мужества, подавленный achicar
I vt; Дом. Р., Кол., П.-Р.
связывать, скручивать; привязывать
II vt; Ам.
привязать и запереть (быка в загоне)
III vt; Кол.; ненормат.знач.
убить, прикончить
IV vt; Ч.; ненормат.знач.
сажать в тюрьму
V vt; Арг.
пугать кого-л., нагонять страх на кого-л.
yaya
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Куба; бот.
анона (разновидность)
II f; П.; зоол.
клещ (разновидность)
III
1) f; Ц.-Ам., Кол. язва, рана
2) Кол., Куба, П., Ч. шрам, рубец, царапина
3) слабая боль
IV Пан.
мука, позор; затруднительное положение
V
уба палка, посох
dar yaya a uno Куба - избить, отколотить кого-л.
анона (разновидность)
II f; П.; зоол.
клещ (разновидность)
III
1) f; Ц.-Ам., Кол. язва, рана
2) Кол., Куба, П., Ч. шрам, рубец, царапина
3) слабая боль
IV Пан.
мука, позор; затруднительное положение
V
уба палка, посох
dar yaya a uno Куба - избить, отколотить кого-л.
pegar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) Куба; нн. работать, вкалывать
2) Кол. метко стрелять
3) Ч. соревноваться, состязаться
4) Арг., Ч. продолжать с энтузиазмом начатое
5) Кол., К.-Р., Куба, П.-Р. валить вину (на кого-л.)
6) гармонировать, сочетаться друг с другом (о вещах)
2. vt
1) Куба ловить силками (птиц)
2) Вен. начинать
3) Вен.; нн.; перен. убивать, приканчивать (кого-л.)
4) М. запрягать, надевать ярмо
5) связывать, привязывать
pegarla Ам.; нн. - быть удачливым (в чём-л.)
el que pega primero, pega dos veces Арг., Пар., Ур., Ч.; нн. - бьющий первым бьёт дважды
1) Куба; нн. работать, вкалывать
2) Кол. метко стрелять
3) Ч. соревноваться, состязаться
4) Арг., Ч. продолжать с энтузиазмом начатое
5) Кол., К.-Р., Куба, П.-Р. валить вину (на кого-л.)
6) гармонировать, сочетаться друг с другом (о вещах)
2. vt
1) Куба ловить силками (птиц)
2) Вен. начинать
3) Вен.; нн.; перен. убивать, приканчивать (кого-л.)
4) М. запрягать, надевать ярмо
5) связывать, привязывать
pegarla Ам.; нн. - быть удачливым (в чём-л.)
el que pega primero, pega dos veces Арг., Пар., Ур., Ч.; нн. - бьющий первым бьёт дважды
brinco
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) М. накидка
2) Арг., Пар.; бот. бринко (растение семейства бальзаминовых)
coger [trabar] en el brinco a uno Куба - застать кого-л. на месте преступления
de un brinco Ам. - одним махом, сразу
en brinco y medio П.-Р. - одним махом, сразу
¿para qué son tantos brincos, estando el suelo parejo? Ц.-Ам., М. - зачем лезть в бутылку, когда можно всё уладить по-хорошему?
quitarle a uno los brincos Вен., Кол. - сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.
1) М. накидка
2) Арг., Пар.; бот. бринко (растение семейства бальзаминовых)
coger [trabar] en el brinco a uno Куба - застать кого-л. на месте преступления
de un brinco Ам. - одним махом, сразу
en brinco y medio П.-Р. - одним махом, сразу
¿para qué son tantos brincos, estando el suelo parejo? Ц.-Ам., М. - зачем лезть в бутылку, когда можно всё уладить по-хорошему?
quitarle a uno los brincos Вен., Кол. - сбить спесь с кого-л., осадить кого-л.
agüita
ChatGPT
Примеры
iki
f
1) Куба маленький подарок
2) П. деньги
3) Ч., Экв. настой из лечебных трав
agüita perra Ч. - горячий настой, напиток
darle a uno su agüita М. - убить, прикончить кого-л.
estar como el agüita Экв. - знать [выучить] что-л. хорошо [назубок] (особ. уроки)
estar de agüita Дом. Р. - радоваться везению в игре; быть в выигрыше
hacerse uno agüita Экв. - жаждать, страстно желать чего-л.
см. тж. estar en agüita
1) Куба маленький подарок
2) П. деньги
3) Ч., Экв. настой из лечебных трав
agüita perra Ч. - горячий настой, напиток
darle a uno su agüita М. - убить, прикончить кого-л.
estar como el agüita Экв. - знать [выучить] что-л. хорошо [назубок] (особ. уроки)
estar de agüita Дом. Р. - радоваться везению в игре; быть в выигрыше
hacerse uno agüita Экв. - жаждать, страстно желать чего-л.
см. тж. estar en agüita
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз