Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 65 (20 ms)
amarrarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Куба, Ник., Сальв.
жениться, выходить замуж
amarrarse corto a uno Куба - ограничить чью-л. свободу действий, держать кого-л. в ежовых рукавицах
amarrarse el zorro Кол.; ненормат.знач. - идти в уборную [в отхожее место]
amarrarse los calzones - действовать энергично; брать быка за рога
amarrarse una juna, amarrarse una soca К.-Р. - напиться, набраться лишнего; захмелеть
amarrárselas Ам. - напиться
 
cuarenta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
num; в соч.
alzar por las cuarenta Арг. - сурово, безжалостно обращаться с кем-л.
alzarse uno con las cuarenta Арг., Пар., П.-Р., Ур.; ненормат.знач. - обобрать, обчистить кого-л.
cantar las cuarenta Арг., Ур. - стукнуть сорок, перевалить за сорок кому-л.
cortarle a uno el cuarenta Ч.; ненормат.знач. - спутать все карты [планы], испортить всю обедню кому-л.
ésas son otras cuarenta Арг., Пар., П., Ур.; ненормат.знач.; перен. - это другое дело, это другой разговор
 
catre   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) Арг. плот
2) П., Ч. кровать, койка
3) Пан. неуклюжий человек, нескладный человек, неповоротливый человек
catre de balsa Арг. - плот
catre de lona Кол. - раскладушка, складная кровать
catre de tijera Вен., М., П. - то же знач.
catre de viento Вен., Куба, М., П., П.-Р. - то же знач.
caído del catre Арг.; ненормат.знач. - = он будто с луны свалился (о наивном, доверчивом человеке)
muda el catre, que cae gotera Куба, П.-Р. - поменяй тему!, смени пластинку!
quedarse uno con el catre y la batea П.-Р. - захватить всё себе; забрать всё, прихватив и чужое
см. тж. cambiar uno el catre
 
bajar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. vi (тж. vt) Дом. Р., Куба; ненормат.знач.
платить
2. vt
1) Арг., Ур. ехать в столицу
2) Арг., Пар. поселиться, встать на постой
3) Куба чувствовать, испытывать, ощущать что-л.
4) Экв.; ненормат.знач. незаконно отнять, отобрать что-л.
5) Арг., К.-Р., Куба, Ч.; ненормат.знач. съесть, выпить
6) Гонд.; ненормат.знач. убить, прикончить
см. тж. bajarse
bajar la caña Арг. - наказывать
bajar la cortina Арг. - окончательно прекратить что-л.
bajar los cueros Арг. - рассёдлывать (лошадь), снимать сбрую
¡baja manolo! Арг., Ур.; ненормат.знач. - = терпи казак, атаманом будешь
bajar las persianas Арг. - рвать отношения с кем-л., прекращать обсуждение, спор с кем-л.
bajar la prima Арг., Ур. - = понижать тон и умерять претензии
bajar a la cachimba [a la pileta] Арг., Ур.; ненормат.знач. - = заниматься половым извращением
no bajar ni con aceite К.-Р.; ненормат.знач. - не верить байкам, вранью
no bajar a alguieu К.-Р., Арг. - не любить кого-л.
no bajar К.-Р. - не нравиться чем-л. кому-л.
см. тж. bajar el copete a uno
см. тж. bajar la mano
см. тж. bajar los moños
 
pata   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ч.; перен. лесть
2) Ам. бука, чудище, страшилище
3) Арг., Куба, П.; com приятель, приятельница
4) pl; Ам. задние конечности парнокопытных
hacer la pata Ч., Экв. - льстить, курить фимиам
pata de cabra Арг. - игра в домино (разновидность)
pata caliente К.-Р. - не домосед
pata de perro Арг., М., Ч.; нн. - гуляка, бродяга
pata de pollo П.-Р. - вознаграждение, чаевые
patas de catre Ам. - кривоногий человек (имеющий Х-образные ноги)
pata en el suelo [pata rajada] Вен., М. - босяк, бедняк
a pata en patas Арг., П.-Р. - босиком
buscar las patas a la perica П.-Р. - лезть на рожон
dar la pata Гонд., Кол. - ≈ утратить невинность (о девушке)
darle a uno en su pata de palo М.; нн. - задеть кого-л. за живое
de pata en quincha Ч.; нн. - отменно, превосходно (о проведении праздника)
dejar a uno en las patas del burro [de la burra] Ч.; нн. - оставить кого-л. с носом
echar pata Ч.; нн. - топать на своих двоих
en patas Арг., П.-Р. - босиком
estirar la pata Ам.; нн. - откинуть копыта, умереть
hacer pata ancha Арг., Пар., Ур. - противостоять опасности
halar [jalar] la pata П.-Р.; нн. - много ходить пешком
otra pata que le nace al cojo Кол. - = на бедного Макара все шишки валятся
quedarse cual sus pata К.-Р. - потерпеть неудачу
no tener patas para gallo М. - никуда не годиться
pararse en las patas de atrás Ам. - вставать на дыбы, упрямиться
parar las patas a uno П.-Р. - брать кого-л. в свои руки
pasar la pata a uno Арг., Пар., Ур. - обманывать, надувать кого-л.
tener mala pata Ам.; нн. - быть невезучим
ver las patas al caballo Вен. - чуять подвох
ver las patas a la perica П.-Р. - чуять подвох
ver las patas a la sota Арг.; нн. - чуять подвох
volar pata К.-Р. - ходить пешком, топать на своих двоих
см. тж. pata de gallina
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 599     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...