Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 29 (13 ms)
hacer bola   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
М.; = hacerse bola
1) воен. смешать ряды, нарушить строй
2) столпиться, сбиться в кучу
3) растеряться, опешить
 
amacizarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кол.
1) удостовериться, увериться
2) сговориться; объединиться, сбиться (в шайку)
3) подойти очень близко к паре (во время танцев), окружить танцующую пару
 
algodón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
pasar las del algodón К.-Р. - мучиться, маяться; = биться как рыба об лёд
 
flechar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Арг.; ненормат.знач. ужалить (о насекомом)
2) уколоть (чем-л. острым)
3) жечь, обжигать, палить (о солнечных лучах)
4) М. держать пари, биться об заклад
 
trompear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Ам. драться на кулаках, биться на кулаках с кем-л.
2) М.; нн. есть, кушать что-л.
 
empajar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; в соч.
1) Кол., Ч. крыть соломой (крышу)
2) Ю. Ам. смешивать (глину) с соломой (для изготовления кирпича-сырца)
3) Кол. ругать, бранить; оскорблять
см. тж. empajarse
no empajarse uno a otro Гонд. - не добиться желаемого от кого-л.
 
pulso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
см. pulsa; m; Кол.; в соч.
tener pulso Арг., Пар., Ур. - быть метким стрелком, снайпером
a pulso - (пить) не закусывая
sacar una cosa a pulso - самому (без посторонней помощи) добиться удачи
 
barbear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) Гват., К.-Р., М.; ненормат.знач. льстить кому-л., заискивать перед кем-л.
2) М. держать за подбородок (напр. при обучении плаванию)
3) Арг. вскидывать или опускать (голову) (о лошадях)
4) Арг.; перен.; ненормат.знач. проявлять желание добиться чего-л.
5) М. переправлять вплавь (животное, у которого морда опирается на край лодки)
 
matete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I m; Арг., Ур.; инд.; ненормат.знач.
1) смесь, смешение (многих элементов); мешанина
2) перен. беспорядок, путаница
hacerse un matete Арг., Ур. - запутаться, сбиться с толку [с панталыку]
tener un matete (en la cabeza) Арг., Ур. - иметь путаницу [кашу] в голове
II m; Арг., Ур.; ненормат.знач.
спор, пререкания; ссора, стычка
III m; Арг.
мате (см. mate I 1)), подаваемый холодным
 
paraguas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m; Куба, М.
гриб
paraguas de sapo Кол. - шампиньон
abrir el paraguas Арг. - защищаться от нападок
tener [aguantar] el paraguas a uno М. - подстраховывать, прикрывать (кого-л.)
trabársele a uno el paraguas Куба; нн. - уйти от основной темы выступления, сбиться
II Арг., Ур.; пренебр.
парагваец
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...