Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 16 (15 ms)
coger yagua
ChatGPT
Примеры
Куба
1) убежать, удрать
2) испугаться
1) убежать, удрать
2) испугаться
prender
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; Ам.; в соч.
зажигать (лампу, свечу)
см. тж. prenderse
prenderlas Кол.; нн. - убежать, смотаться, дать тягу
зажигать (лампу, свечу)
см. тж. prenderse
prenderlas Кол.; нн. - убежать, смотаться, дать тягу
alzar el poncho
ChatGPT
Примеры
Арг.
1) скрыться, убежать, дать тягу
2) восстать, поднять мятеж
1) скрыться, убежать, дать тягу
2) восстать, поднять мятеж
ventear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) Кол., П.-Р. веять, провеивать (зерно)
2) Ц. Ам. клеймить, таврить (купленный скот)
3) Арг., Пар. обойти, обогнать (в игре, спорте)
4) убежать, спастись (от преследования)
см. тж. ventearse
1) Кол., П.-Р. веять, провеивать (зерно)
2) Ц. Ам. клеймить, таврить (купленный скот)
3) Арг., Пар. обойти, обогнать (в игре, спорте)
4) убежать, спастись (от преследования)
см. тж. ventearse
alpargata
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
echar una alpargata Куба - стремительно [поспешно] убежать
tragar alpargatas Вен. - смутиться, прийти в замешательство
echar una alpargata Куба - стремительно [поспешно] убежать
tragar alpargatas Вен. - смутиться, прийти в замешательство
brisca
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг., Ур.; ненормат.знач. шлюха, проститутка
2) Бол.; жарг. мясо
meterse uno en brisca П.-Р.; ненормат.знач. - убежать, удрать
1) Арг., Ур.; ненормат.знач. шлюха, проститутка
2) Бол.; жарг. мясо
meterse uno en brisca П.-Р.; ненормат.знач. - убежать, удрать
chorrearse
ChatGPT
Примеры
1) М. не слушаться тормозов (о машине)
2) (una cosa) Кол.; ненормат.знач. присваивать себе что-л.
3) Бол. таять, быстро худеть (о человеке)
4) убежать из тюрьмы, смыться из тюрьмы
2) (una cosa) Кол.; ненормат.знач. присваивать себе что-л.
3) Бол. таять, быстро худеть (о человеке)
4) убежать из тюрьмы, смыться из тюрьмы
brisa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Куба
голод
II f; М.
говядина
III f; Вен.
пассатный ветер
coger brisa П.-Р. - убежать, скрыться
darse brisa Экв.; жАрг. - неожиданно уйти
голод
II f; М.
говядина
III f; Вен.
пассатный ветер
coger brisa П.-Р. - убежать, скрыться
darse brisa Экв.; жАрг. - неожиданно уйти
mecatear
ChatGPT
Примеры
I vt; Ц.-Ам., М.
1) связывать верёвкой из питы
2) бить верёвкой из питы, стегать верёвкой из питы
II vt; Вен.; ненормат.знач.
льстить, кадить; курить фимиам кому-л.
mecateárselas М.; ненормат.знач. - убежать, драпануть, дать стрекача
1) связывать верёвкой из питы
2) бить верёвкой из питы, стегать верёвкой из питы
II vt; Вен.; ненормат.знач.
льстить, кадить; курить фимиам кому-л.
mecateárselas М.; ненормат.знач. - убежать, драпануть, дать стрекача
chiflar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi; Гват., М.; в соч.
1) петь (о птицах)
2) К.-Р. удрать, убежать
см. тж. chiflarse
chiflárselas Ц. Ам. - умереть; = протянуть ноги
no se puede chiflar y comer atol Ник. - = за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
1) петь (о птицах)
2) К.-Р. удрать, убежать
см. тж. chiflarse
chiflárselas Ц. Ам. - умереть; = протянуть ноги
no se puede chiflar y comer atol Ник. - = за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз