Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 14 (16 ms)
ampolleta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ч.
электрическая лампочка
colgado como una ampolleta Ч.; ненормат.знач. - невежественный, не разбирающийся в чём-л.
электрическая лампочка
colgado como una ampolleta Ч.; ненормат.знач. - невежественный, не разбирающийся в чём-л.
tapara
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Арг., Вен., Кол.
тапара (плод калебасового дерева, используемый как сосуд)
vacilarse como una tapara Вен. - высказываться, изливать душу
тапара (плод калебасового дерева, используемый как сосуд)
vacilarse como una tapara Вен. - высказываться, изливать душу
vaciarse uno como una calabaza
ChatGPT
Примеры
= vaciarse uno como calabaza
vaciarse uno como calabaza
ChatGPT
Примеры
П.-Р.; = vaciarse uno como una calabaza
1) страдать поносом
2) груб. болтать без умолку, страдать недержанием речи
1) страдать поносом
2) груб. болтать без умолку, страдать недержанием речи
peña
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Кол., Ч.
ломбард
II f; в соч.
sordo como una peña Гват., М., П.-Р., Экв. - глухой как тетерев
III f; Ч.
вечер, вечеринка
ломбард
II f; в соч.
sordo como una peña Гват., М., П.-Р., Экв. - глухой как тетерев
III f; Ч.
вечер, вечеринка
cuncuna
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) см. conca
2) Кол. кункуна (разновидность дикого голубя)
3) Ч. кункуна (разновидность гусеницы)
llevar en la cuncuna una cosa Арг. - нести что-л. на шее
matar la cuncuna Ч. - устранить причину зла
rebajarse como la cuncuna - унижаться, пресмыкаться (о человеке)
ser uno como cuncuna - быть вспыльчивым [раздражительным, гневливым]
см. тж. hacerse uno una cuncuna
1) см. conca
2) Кол. кункуна (разновидность дикого голубя)
3) Ч. кункуна (разновидность гусеницы)
llevar en la cuncuna una cosa Арг. - нести что-л. на шее
matar la cuncuna Ч. - устранить причину зла
rebajarse como la cuncuna - унижаться, пресмыкаться (о человеке)
ser uno como cuncuna - быть вспыльчивым [раздражительным, гневливым]
см. тж. hacerse uno una cuncuna
calabaza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг. бутылочная тыква (растение и плод)
2) Пан. гуиро (дерево)
3) Ч. калабаса (блюдо из кабачков)
4) pl; ненормат.знач.; перен. разочарование в любви
por arte de calabazas Кол.; ненормат.знач. - как по волшебству, как по мановению волшебной палочки
см. тж. vaciarse uno como calabaza
см. тж. vaciarse uno como una calabaza
1) Арг. бутылочная тыква (растение и плод)
2) Пан. гуиро (дерево)
3) Ч. калабаса (блюдо из кабачков)
4) pl; ненормат.знач.; перен. разочарование в любви
por arte de calabazas Кол.; ненормат.знач. - как по волшебству, как по мановению волшебной палочки
см. тж. vaciarse uno como calabaza
см. тж. vaciarse uno como una calabaza
jimba
ChatGPT
Примеры
I f; инд.
1) Экв. коса (женская)
2) М. волчок, юла
3) М.; ненормат.знач. пьянка
bailar como jimba М. - танцевать до упаду
II m; М.
заросли бамбука
parecer uno una jimba М. - = дылда, жердь (о высоком, худом человеке с большой головой)
1) Экв. коса (женская)
2) М. волчок, юла
3) М.; ненормат.знач. пьянка
bailar como jimba М. - танцевать до упаду
II m; М.
заросли бамбука
parecer uno una jimba М. - = дылда, жердь (о высоком, худом человеке с большой головой)
lora
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ц.-Ам.; бот.
горицвет
II f
1) Ам. попугай
2) попугай (самка)
3) Ч. болтунья, говорунья
4) Ч.; ненормат.знач. пытка
5) Арг., Пар., Ур. некрасивая женщина
culebra lora Вен., М. - змея (разновидность)
irle a uno como a la lora - плохо идти (о делах)
salir como la lora Арг.; ненормат.знач. - плохо идти (о делах)
dar lora; salir con una lora Кол. - сделать глупость
III Ам.
болячка; язва
горицвет
II f
1) Ам. попугай
2) попугай (самка)
3) Ч. болтунья, говорунья
4) Ч.; ненормат.знач. пытка
5) Арг., Пар., Ур. некрасивая женщина
culebra lora Вен., М. - змея (разновидность)
irle a uno como a la lora - плохо идти (о делах)
salir como la lora Арг.; ненормат.знач. - плохо идти (о делах)
dar lora; salir con una lora Кол. - сделать глупость
III Ам.
болячка; язва
teta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг., Ур. доходное, тёплое место
2) Куба холм (стоящий изолированно)
3) Дом. Р., К.-Р., Куба, П.-Р. тета (основа названий ряда растений)
como la teta del sapo Ч. - невероятный
no aflojar la teta Ам. - крепко держаться за доходное место
tener uno más tetas que una guanábana Кол. - получать несколько вознаграждений
1) Арг., Ур. доходное, тёплое место
2) Куба холм (стоящий изолированно)
3) Дом. Р., К.-Р., Куба, П.-Р. тета (основа названий ряда растений)
como la teta del sapo Ч. - невероятный
no aflojar la teta Ам. - крепко держаться за доходное место
tener uno más tetas que una guanábana Кол. - получать несколько вознаграждений
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз