Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (450 ms)
gana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; в соч.
es gana interj; М., П., П.-Р.; ненормат.знач. - это бесполезно!, что поделаешь!
II f; в соч.
de gana Экв.; ненормат.знач. - в шутку, не всерьёз
es gana interj; М., П., П.-Р.; ненормат.знач. - это бесполезно!, что поделаешь!
II f; в соч.
de gana Экв.; ненормат.знач. - в шутку, не всерьёз
lechada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. действие по глаголу lechar II
2) М. зазубрина, шероховатый край
lechada de culén Ч. - эмульсия
1) Ам. действие по глаголу lechar II
2) М. зазубрина, шероховатый край
lechada de culén Ч. - эмульсия
castilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ч. кастилья (шерстяная ткань с длинным ворсом)
2) Арг., Гват., Куба, М., Пар. испанский язык
¡castilla cosa! Экв. - чудо! прелесть!
см. тж. de castilla
1) Ч. кастилья (шерстяная ткань с длинным ворсом)
2) Арг., Гват., Куба, М., Пар. испанский язык
¡castilla cosa! Экв. - чудо! прелесть!
см. тж. de castilla
estrella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Куба; устар. эстрелья (серебряная монета достоинством в 1 песо)
2) Ам. бумажный змей в форме звезды
estrella de mar М.; бот. - чернушка дамасская
1) Куба; устар. эстрелья (серебряная монета достоинством в 1 песо)
2) Ам. бумажный змей в форме звезды
estrella de mar М.; бот. - чернушка дамасская
lamber
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt; Ам.
1) лизать, облизывать
2) льстить кому-л., угодничать, заискивать перед кем-л.
lamberse uno de gusto Арг., П.-Р. - быть на верху блаженства
1) лизать, облизывать
2) льстить кому-л., угодничать, заискивать перед кем-л.
lamberse uno de gusto Арг., П.-Р. - быть на верху блаженства
momento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
a momentos Бол. - время от времени, нерегулярно; урывками (разг.)
de momento П.-Р. - вдруг, внезапно
a momentos Бол. - время от времени, нерегулярно; урывками (разг.)
de momento П.-Р. - вдруг, внезапно
remate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; М.
край, кромка, кайма (платка)
II см. remache I 1); m; Кол.
III m; в соч.
de remate М. - хуже некуд
край, кромка, кайма (платка)
II см. remache I 1); m; Кол.
III m; в соч.
de remate М. - хуже некуд
sentada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; Ам.
остановка лошади на полном скаку
de una sentada - в один присест, за один присест
остановка лошади на полном скаку
de una sentada - в один присест, за один присест
tagua
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ч.; инд.
водяная курочка
hacer taguas - нырять
ser (de) tagua - быть обыкновенным, заурядным
II f; Ю.-Ам.; инд.
пальма (разновидность)
водяная курочка
hacer taguas - нырять
ser (de) tagua - быть обыкновенным, заурядным
II f; Ю.-Ам.; инд.
пальма (разновидность)
toche
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m; Вен., Кол.
точе (птица с конусообразным клювом)
pelea de toche y guayaba madura Кол. - неравная борьба
II m; М.
заяц
III m; Кол.
точе (змея)
точе (птица с конусообразным клювом)
pelea de toche y guayaba madura Кол. - неравная борьба
II m; М.
заяц
III m; Кол.
точе (змея)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз