Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (13 ms)
piedra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Куба глоток спиртного
2) Куба, П.-Р. зануда (о человеке)
3) П.-Р.; нн. синтетический наркотик крэк
piedra azul Ч. - скряга
piedra de moler Гват., Гонд. - ручная мельница
por la pura piedra Ч. - = как об стенку горохом
tirar piedras por el rabo Кол. - = едва сводить концы с концами
ser piedra М. - быть глупцом
echarse una piedra Куба - выпить спиртного; хватить [пропустить] стаканчик
muy tres piedras (y un tepetate) М.; нн. - отличный, превосходный
sacar la piedra Ам.; нн. - ≈ удовлетворить женщину (при половом акте)
tener piedra libre para una cosa Арг., Ур. - не иметь препятствий [помех] для чего-л.; развязать руки для чего-л.
 
liga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Гват., Гонд., Куба, М. связывание, завязывание
2) Арг. удача, везение (в игре)
3) Арг., Бол., П.; бот. белая омела
4) Кол. обвес, обвешивание
5) Экв. неразлучный друг
estar de liga Арг. - быть везучим [удачливым]
hacer la liga Арг., Пар. - подбивать на что-л.
 
dragonear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vi
1) Ам. работать не по специальности, заниматься не своим делом
dragonear de médico
2) хвастаться, бахвалиться
3) Ам.; воен. выполнять функции старшего по званию
2. vt; Арг., Ур.
ухаживать (за женщиной) drague
см. drac; m; Вен.; англ.
 
tiza   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Кол.; жАрг.
сигарета
de tiza y hacha Арг., Ур. - храбрый, неробкого десятка
poner mucha tiza Кол. - приукрашивать, изображать [представлять] дела в розовом свете [цвете]
quedar en tiza - остаться в проекте (на бумаге)
 
asco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. m; pl; Кол.
прихоти, капризы (чаще у беременной женщины)
2. interj; Экв.
(употребляется для выражения презрения) фу!
sin asco Арг., Бол. - без колебаний, решительно
estar hecho un asco Ам.; ненормат.знач. - быть неряшливым [неопрятным]
hacer asco a una cosa М.; ненормат.знач. - не сопротивляться чему-л.
poner a uno de asco М. - осыпать бранью кого-л.
 
balazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; Ч.; ненормат.знач.
хитрый, ловкий
II m; Ч.; ненормат.знач.
непоседа, юла, егоза (о ребенке, молодой девушке)
estar de a balazo Дом. Р. - злиться, дуться друг на друга
sacarse los balazos Ч.; ненормат.знач. - ловко выпутаться
ser (un) balazo (para todo) - = у него всё в руках горит
 
nudo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Арг.
сустав (пальца)
nudo ciego П. - двойной узел
nudo hembra Гват. - мёртвый узел (завязываемый на шее у животного)
nudo pampa Экв. - узел, зарываемый в землю (для привязи скота в пампе)
nudo pescuezo Ч. - мёртвый узел
nudo de montaña Ч. - ярмо
 
alma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Бол.
труп; тело
alma de cántaro Ам. - добродушный [простодушный] человек
almas cushés Арг.; инд. - духи (покровительствующие животным и растениям)
alma(s) en pena Арг., Бол. - душа покойника (отягощённая преступлением)
alma Mula Арг. - любовница [сожительница] священника
con alma, vida y sombrero Кол.; ненормат.знач. - с большим удовольствием, очень охотно, всей душой
entrar en alma П. - поститься день или два подряд
írsele a uno una cosa al alma Кол.; ненормат.знач. - привести кого-л. в уныние, огорчить, расстроить
pepa del alma Ч.; ненормат.знач. - суть, сущность (человека)
sola [solita] su alma Бол.; solito y su alma Арг., М. - один-одинёшенек
tirar al alma a uno Арг., Кол.; ненормат.знач. - причинить кому-л. вред (моральный и физический)
см. тж. alma podrida
см. тж. caérsele a uno el alma al suelo
см. тж. írsele a uno el alma al suelo
 
tabaco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Куба сигара
2) Куба; шутл. пощёчина, оплеуха
tabaco hilado П.-Р. - жевательный табак
tabaco mabinga [injuriado, jorro] Куба - табак низкого качества
tabaco macuche М. - махорка
acabársele a uno el tabaco Арг.; нн. - остаться без гроша, разориться
darle a uno tabaco Ч.; нн. - хорошенько проучить кого-л.
no alcanzar [no dar] el tabaco para una cosa Арг. - не осуществить задуманного (из-за нехватки средств)
ponerse de mal tabaco Ц. Ам. - прийти в дурное настроение; скиснуть
ser tan viejo como el tabaco, ser más viejo que el tabaco Ч. - быть очень старым
 
armarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I
1) Ам. упираться (о лошади)
2) упорствовать, отказываться (что-л. делать)
II
1) Бол., Кол., М. неожиданно разбогатеть
2) Ам. отыгрываться (в карты)
3) припасать деньги
4) (con) Кол., М. завладеть чем-л.
armarse escombros Арг., Ур. - устроить скандал; учинить драку
armarse la onda П. - причёсывать
armarsele a uno un trique Кол.; ненормат.знач. - устроить [подстроить] кому-л. ловушку
armarse se de traída Гват. - увезти невесту (силой)
armarsese la gorda a uno Арг., Ур. - обмануть, надуть кого-л.
armarsese la podrida - разразиться (о скандале, драке)
¡te vas a armarse! Арг., ирон. - = так ты и получишь! держи карман шире!
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...