Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 58 (49 ms)
dedo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
dedo chiquito М. - близкий друг, любимец
a dedo Арг. - (делать что-л.) как Бог на душу положит; без специальных знаний и подготовки
de dedo Куба; ненормат.знач. - с потолка, наобум (о назначении на должность)
chuparse el dedo Арг. - быть сбитым с толку, быть растерянным
no chuparse [mamarse] el dedo Куба - не быть дураком [простофилей]
no quitar el dedo del renglón М. - настаивать, делать упор на чём-л.
viajar a dedo Ч. - путешествовать автостопом
см. тж. jugarle a uno el dedo en la boca
 
atole   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; М.
1) атоле (кукурузный напиток)
2) атоле (танец и песня)
a caldo y atole М. - на диете
¿a qué atole? - по какой причине? с какой стати? с какой радости?
¡a la culebra, atole! - = старого воробья на мякине не проведёшь!
como dueño de mi atole, lo manearé con mi dedo - = со своим добром, что хочу, то и делаю
correrle a uno atole por las venas М.; ненормат.знач. - см. tener sangre de atole
darle a uno atole con el dedo М.; ненормат.знач. - водить за нос, дурачить кого-л.; заговаривать зубы кому-л.
después de atole нн. - слишком поздно, не вовремя
estar a uno como atole de enfermo нн. - зачастить к кому-л.; надоедать кому-л.
ser uno un pan con atole нн. - быть глупым [простоватым, недалёким]
con la que entienda de atole y metate, con ésa cásate М. - не женись на красивой, женись на домовитой
más vale atole con risas que chocolate con lágrimas - = лучше синица в руки, чем журавль в небе
см. тж. tener sangre de atole
см. тж. darle a uno atole en calavera
см. тж. echar el moco en el atole
 
palo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам. дерево (растение и материал)
2) Арг., Пар., Ур. парагвайский чай мате плохого качества
3) Вен., Дом. Р., Куба, П.-Р.; нн. порция алкогольного напитка
4) Арг.; нн.; перен. миллион песо
5) Арг., П.-Р.; нн.; перен. взбучка, нагоняй
6) Куба, М.; нн.; груб. половой акт
darse [pegar] un palo - выпить по рюмочке
palo cochinero Вен.; нн. - сокрушительный удар
palo de agua Вен., Кол., Экв. - ливень
palo de hilo П.-Р., Ч. - катушка ниток
palo enjabonado [ensebado] Ам. - намыленный [намазанный салом] столб с призами (на народных гуляньях)
estar uno en el palo ensebado М. - = назвался груздем - полезай в кузов
a palo entero Ам.; нн. - пьяный
al palo Арг., Пар., Ур., Ч. - голодный (о скоте)
como palo Куба - пунктуальный
pegar alpalo Арг., Пар., Ур. - укрощать животное, привязывая его к столбу
no tener palo donde rascarse Арг., Пар., П.-Р., Ур. - = не иметь ни кола ни двора
см. тж. palo a pique
см. тж. palo blanco
см. тж. a medio palo
см. тж. ser palo de una persona, cosa
см. тж. estar palo de una persona, cosa
 
cola   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) М., Ч.; ненормат.знач.; перен. хвост (о человеке, постоянно следующем за кем-л.)
2) Гват. хвост (о полицейском)
3) Вен. синекура
4) Ч.; анат. копчик
5) окурок
6) Арг., Кол.; груб. зад, задница
cola blanca М., cola de hueso - ядовитая змея
cola de buey Сальв. - злак (разновидность)
cola de burro - кормовая трава
cola de caballo Ам. - хвощ (разновидность c целебными свойствами)
cola de cabra - амарант (разновидность)
cola de chivo Сальв.; бот. - амарант (разновидность)
cola de diablo М. - нопаль (кактус со съедобными плодами)
cola de faisán бот. - филодендрон (разновидность)
cola de iguana М.; бот. - свинчатник (разновидность, широко используемая в народной медицине)
cola de Judas Гват., М. - невыносимый, несносный (чаще о ребёнке)
cola de mico Сальв. - злаковый полевой сорняк
cola de perico М. - пихта (разновидность)
cola de pucho Ч. - окурок
cola de quetzal Ч. - папоротник (разновидность)
cola de quirquincho Арг.; бот. - плаун (разновидность с целебными свойствами, встречающаяся в Андах)
cola de ratón Куба, М. - тесьма для отделки женской одежды
cola de venado К.-Р. - злаковый сорняк (причиняющий особый вред банановым)
cola (de) tijera Ам. - фрегат (птица)
abrir cola Кол. - заключать пари (на петушиных боях)
dar colay luz Ур.; ненормат.знач. - победить, обойти, обскакать кого-л.
ir en colas - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
llevar a uno en colas Кол.; ненормат.знач. - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
pedir una cola Ц.-Ам.; ненормат.знач. - попросить у танцующего разрешения пригласить его партнёршу
pelar la cola a uno Арг.; ненормат.знач. - всыпать кому-л. по первое число; взгреть, отодрать кого-л.; спустить шкуру с кого-л.
pisar la cola a uno Ам.; ненормат.знач. - знать чьи-л. грехи, держать кого-л. в узде под угрозой разоблачения
salir uno con la cola entre las piernas Ам.; ненормат.знач. - уйти сконфуженным [пристыженным]; убежать, поджав хвост
ser la cola Ч.; ненормат.знач. - быть чьей-л. тенью, не отходить от кого-л. ни на шаг
см. тж. cola de alarcán
см. тж. cola de gallo
см. тж. cola de mono
см. тж. cola de paja
см. тж. cola de pato
см. тж. cola de pescado
см. тж. cola de zorro
см. тж. comer cola
см. тж. no tener uno cola que le pisen
II f; М.
воротник рубашки
III f; Экв.
кола (общее название газированных напитков)
 
clavo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I m
1) Арг., Пар., Ур., Ч. неходовой товар
2) неприятная вещь или ситуация
3) Арг., Ур. не подлежащая возврату ссуда
4) невозместимые денежные потери
5) К.-Р., Ник.; Сальв. проблема, нерешённое дело
6) М., Ч. беспокойство; неудобство
7) бремя, обуза
8) Кол. неудача, провал
9) К.-Р. обида; досада, неудовольствие
10) ненависть
11) Вен. изжога
clavo a clavo М.; ненормат.знач. - очень медленно (вести лошадь)
meterse uno en un clavo Арг. - заниматься тёмными делишками
ser uno un clavo П.-Р. - быть точным [пунктуальным]
см. тж. como un clavo
см. тж. sacarse uno el clavo
II m; горн.
1) Бол., Гонд., М. богатая часть рудной жилы
2) самородок
3) Бол. крупные залежи серебра
III m
1) Вен. клаво (монета = 0,5 боливара)
2) Кол. клаво (монета = 1 песо)
estar de clavo Арг. - разориться дотла
IV m; Экв.
клаво (комар, москит)
 
caer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. vi
1) Арг., Бол., Ник., Ур., Ч. неожиданно прийти, явиться, нагрянуть
ellos cayeron de tardecita
2) Ч. закисать, кваситься (о фруктах)
2. vt
1) М.; ненормат.знач. застать врасплох; застукать
a María la cayeron con el novio
2) Арг., Гонд. убить
3) стремительно напасть на кого-л., атаковать кого-л.
caerle (a una chica o a una mujer) П. - признаться в любви (девушке или женщине)
caer le una cosa a uno - получить, достать что-л.
caerle chanco a uno Экв. - вызывать неприязнь [антипатию]
caer de leva Ц. Ам. - поддаться на обман
caer en pandorga М. - вызывать неприязнь [антипатию]; производить плохое впечатление
caer uno ligero Куба, П.-Р. - нравиться, приходиться по душе, внушать симпатию
caer uno pesado Вен., Дом. Р., Куба, М., П.-Р. - вызывать антипатию, быть несимпатичным
caer preso Арг., Ур. - быть задержанным (полицией)
см. тж. caer uno parado
 
chancho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I
1. adj; Ам.
1) неряшливый, грязный
2) ничтожный, презренный
2. m
1) Ам. свинья, поросёнок
2) Ч. лотерея (с поросёнком в качестве приза)
chancho de Indias Ам.; зоол.; ненормат.знач. - морская свинка
chancho del monte - агути, золотистый заяц
chancho rosillo Ам. - кабан
hacer un chancho Ам.; ненормат.знач. - рыгать, отрыгивать
hacerse el chancho rengo Ам.; ненормат.знач.; hacerse el chancho Ц.-Ам.; ненормат.знач. - притворяться непонимающим [глухим]
ser unos como chanchos Арг., Ур.; ненормат.знач. - быть близкими друзьями
cada chancho a su estaca Арг., Бол., Пар., Ур. - всяк сверчок, знай свой шесток
chancho embarrado quiere embarrar a los demás П., Ч. - виноватый найдёт, кого обвинить
hacer callar a un chancho a azotes [a palos] Арг., Пар., Ур., Ч.; ирон.; ненормат.знач. - = деньги не пахнут; для достижения цели все средства хороши
no es el amor al chancho, sino a los chicharrones П.; ненормат.знач. - = не даром, не за красивые глаза
no tiene la culpa el chancho, sino quien le da afrecho Арг., Ур., Ч.; ненормат.знач.; la culpa no la tiene el chancho, sino quien le da de comer Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. - = не стрелочник виноват
qué sabe el chancho de freno, si nunca se lo ha puesto Арг., Ур., Ч.; ненормат.знач. - = понимать (в чём-л.) как свинья в апельсинах
ser como chancho (que tiene mazorca en la trompa y sigue gruñendo) Ник.; ненормат.знач. - всё ему мало; он ненасытен
ser chancho que no da tocino Бол. - быть эгоистом, быть плохим другом
caerle chancho [chancha] algoa alguien - не нравиться
el día que vuelen los chanchos - = когда рак на горе свистнет
см. тж. quedar uno como un chancho
см. тж. chancho limpio nunca engorda
II m; Сальв.; ненормат.знач.; бот.
чанчо (цветок, обладающий неприятным запахом)
III m; Арг.; ненормат.знач.
чанчо (вид пшеничного хлеба)
IV m; Арг., Пар., П., Ур., Ч.
1) позиция, в которой пешка окружена другими фигурами и не может двигаться (в шахматах)
2) костяшка с двойным номером (в домино)
V m; Ч.
дробильная машина
VI m; Ч., Экв.
маленькая монета, монетка
VII m; Арг.
сверхъестественное существо, изрыгающее огонь
 
parada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Ц.-Ам., М.
заряд (патронов)
tirar la [una] parada - = идти на риск
II f; Ам.; нн.
хвастовство, фанфаронство
correr con la parada - запугивать угрозами
pura parada - пустые угрозы
hacer la parada - бросать вызов
III f; Ам.; нн.
элегантность в одежде
tener mucha parada Арг. - хорошо одеваться; быть импозантным
de mucha parada - броский, кричащий (о предмете одежды)
IV f
1) Арг., Пар., Ур. высокомерие, спесь
2) Кол. свинство
meter parada - гордиться, кичиться (чем-л.)
hacer una mala parada - поступить по-свински
tirarse una parada - подложить свинью
V Ч.
открытый котёл для растворения селитры
см. тж. irle a uno algo en la parada
VI f
1) Вен., М., П. ловушка, засада
2) М. рубеж, с которого охотники ведут стрельбу
estar a la parada - быть начеку
hacer la parada Кол. - выжидать
hacerle a uno viva la parada Ч. - возлагать надежды (на что-л.)
aclarar paradas М. - говорить без обиняков
VII f; Арг., Пар., Ур.
полицейский пост
VIII f; Арг., Пар., Ур.
бар, где обычно встречаются друзья
IX f; Ц.-Ам., М., П., П.-Р.; англ.
парад, шествие, процессия
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...