Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 22 (13 ms)
estar uno amarrado al palo
ChatGPT
Примеры
Ч.
1) быть лишённым свободы и средств к существованию
2) быть принуждённым к сексуальному воздержанию
1) быть лишённым свободы и средств к существованию
2) быть принуждённым к сексуальному воздержанию
airito
ChatGPT
Примеры
в соч.
estar al airito Экв. - быть на виду, быть открытым (взорам) со всех сторон
levantar al airito una cosa - чуть-чуть [слегка, осторожно] приподнять что-л.
sentarse al airito a una cosa - временно заниматься чем-л.
estar al airito Экв. - быть на виду, быть открытым (взорам) со всех сторон
levantar al airito una cosa - чуть-чуть [слегка, осторожно] приподнять что-л.
sentarse al airito a una cosa - временно заниматься чем-л.
aguaite
ChatGPT
Примеры
m; Кол., Куба, М., Ч.
1) ожидание
2) слежка, наблюдение; выслеживание
estar al [de, en] aguaite - быть настороже
1) ожидание
2) слежка, наблюдение; выслеживание
estar al [de, en] aguaite - быть настороже
borde
ChatGPT
Примеры
Moliner
в соч.
estar al borde de la piragua Куба - = стоять на краю пропасти, находиться в подвешенном состоянии
estar al borde de la piragua Куба - = стоять на краю пропасти, находиться в подвешенном состоянии
derecho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Ам.
везучий, удачливый
estar derecho - быть везучим [удачливым]
estar [quedar] derechos - сводить счёты
см. тж. andar derecho
2. m; Арг.; ненормат.знач.
петух с двумя здоровыми глазами (в петушиных боях)
derecho al pataleo Арг. - право жаловаться; право выражать несогласие
см. тж. derecho viejo
везучий, удачливый
estar derecho - быть везучим [удачливым]
estar [quedar] derechos - сводить счёты
см. тж. andar derecho
2. m; Арг.; ненормат.знач.
петух с двумя здоровыми глазами (в петушиных боях)
derecho al pataleo Арг. - право жаловаться; право выражать несогласие
см. тж. derecho viejo
cohete
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Гват., Гонд., К.-Р., М.; ненормат.знач. пистолет
2) М.; горн. шпур (для взрывчатки)
3) Гват., М.; ненормат.знач. пьяница, пьянчуга
4) П. наказание
5) М., Ур. опьянение, хмель
6) пьянство
estar alegre como un cohete П.; ненормат.знач. - не чуять под собой ног от радости
см. тж. al cohete
см. тж. al santo cohete
1) Гват., Гонд., К.-Р., М.; ненормат.знач. пистолет
2) М.; горн. шпур (для взрывчатки)
3) Гват., М.; ненормат.знач. пьяница, пьянчуга
4) П. наказание
5) М., Ур. опьянение, хмель
6) пьянство
estar alegre como un cohete П.; ненормат.знач. - не чуять под собой ног от радости
см. тж. al cohete
см. тж. al santo cohete
degredo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Вен.
1) ист. полевая инфекционная больница
2) устар. карцер в школе
3) свалка, помойка
echar [mandar] al degredo - забросить, забыть
estar en el degredo - быть заброшенным [забытым]
1) ист. полевая инфекционная больница
2) устар. карцер в школе
3) свалка, помойка
echar [mandar] al degredo - забросить, забыть
estar en el degredo - быть заброшенным [забытым]
metate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; М.
ступа (для размельчения кукурузных зёрен)
estar pegado al metate - трудиться не покладая рук, вкалывать
a muele y muele, ni metate queda М. - = капля и камень точит
ступа (для размельчения кукурузных зёрен)
estar pegado al metate - трудиться не покладая рук, вкалывать
a muele y muele, ni metate queda М. - = капля и камень точит
pepe
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. adj; Гват.
сиротский
2. m
1) Гват. сирота
2) Гонд. попрошайка
II m
1) Бол., Вен. щёголь, франт
2) М.; зоол.; см. papán
III m
1) Гват., Гонд. детский рожок (для молока)
2) Куба; нн. пиписка (детская речь)
IV m; Арг.
похмелье
al pepe Арг., Ур. - = псу под хвост, впустую
estar en pepe - быть под хмельком, под градусом
estar muy pepe con uno Ц. Ам. - быть закадычными друзьями
1. adj; Гват.
сиротский
2. m
1) Гват. сирота
2) Гонд. попрошайка
II m
1) Бол., Вен. щёголь, франт
2) М.; зоол.; см. papán
III m
1) Гват., Гонд. детский рожок (для молока)
2) Куба; нн. пиписка (детская речь)
IV m; Арг.
похмелье
al pepe Арг., Ур. - = псу под хвост, впустую
estar en pepe - быть под хмельком, под градусом
estar muy pepe con uno Ц. Ам. - быть закадычными друзьями
pedo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам.; нн. опьянение, хмель
2) Куба драка, потасовка
3) М. нагоняй, головомойка
estar (en) pedo Ц.-Ам., Арг., Ур. - быть во хмелю
echar de pedos - отчитывать, ругать
al pedo Арг., Бол., Пар., Ур.; нн. - = псу под хвост, впустую
a los pedos Арг., Ур. - впопыхах
por pedo Арг.; нн. - случайно
echar pedos М.; нн. - петушиться, куражиться
1) Ам.; нн. опьянение, хмель
2) Куба драка, потасовка
3) М. нагоняй, головомойка
estar (en) pedo Ц.-Ам., Арг., Ур. - быть во хмелю
echar de pedos - отчитывать, ругать
al pedo Арг., Бол., Пар., Ур.; нн. - = псу под хвост, впустую
a los pedos Арг., Ур. - впопыхах
por pedo Арг.; нн. - случайно
echar pedos М.; нн. - петушиться, куражиться
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз