Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi
está vomitando — его рвёт
estoy a punto de vomitar — мне дурно; меня мутит, тошнит
ganas de vomitar — тошнота; позыв(ы) к рвоте
eso | me da ganas de vomitar | me hace vomitar — меня от этого тошнит пр и перен
2. vt
1)
vomitar sangre — харкать кровью
2) перен извергать; изрыгать (в т ч ругательства; проклятия); исторгать поэт
3) разг рассказать; выложить; выболтать; разболтать
no es grano de anís — это не пустяк; это кое-что значит
1. f
1) весна
de primavera — см primaveral
2) примула (Primula); первоцвет
3) de algo поэт начальная, рассветная пора (чего); заря, весна, цветение чего
primavera de las ilusiones — золотая пора иллюзий
primavera del amor — весна, первое цветение любви
en la primavera de la vida — в расцвете юности
4) pl
x primaveras — поэт (о возрасте девушки) х лет, вёсен
contaba | tenía | quince primaveras — ей минуло пятнадцать вёсен
2. adj;
m, f pred
= panoli
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 3551 (10 ms)
harina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
мука
harina de centeno, pescado, trigo — ржаная, рыбная, пшеничная мука
flor de harina — мука тонкого помола; крупчатка
metido en harina — а) (о хлебе) плотный б) перен (о человеке) толстый, рыхлый
- estar metido en harina
мука
harina de centeno, pescado, trigo — ржаная, рыбная, пшеничная мука
flor de harina — мука тонкого помола; крупчатка
metido en harina — а) (о хлебе) плотный б) перен (о человеке) толстый, рыхлый
- estar metido en harina
obsesión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) одержимость
2) навязчивая идея; мания
obsesión martirizante, torturante — мучительная мысль
tener la obsesión de algo: tengo la obsesión de que... — меня преследует мысль, что...
1) одержимость
2) навязчивая идея; мания
obsesión martirizante, torturante — мучительная мысль
tener la obsesión de algo: tengo la obsesión de que... — меня преследует мысль, что...
vomitar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
está vomitando — его рвёт
estoy a punto de vomitar — мне дурно; меня мутит, тошнит
ganas de vomitar — тошнота; позыв(ы) к рвоте
eso | me da ganas de vomitar | me hace vomitar — меня от этого тошнит пр и перен
2. vt
1)
vomitar sangre — харкать кровью
2) перен извергать; изрыгать (в т ч ругательства; проклятия); исторгать поэт
3) разг рассказать; выложить; выболтать; разболтать
mina
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) залежь, месторождение (руды)
2) рудник; шахта
mina de carbón — угольная шахта
mina(s) de oro — золотые прииски
3) подземная галерея; подземный ход
4) подкоп
5) шурф
6) графитовый стержень, графит (карандаша)
7) мина; подрывной заряд
8) перен неиссякаемый источник; кладезь
mina de dinero — неиссякаемый источник доходов; золотая жила; золотое дно
9) разг выгодное дельце
1) залежь, месторождение (руды)
2) рудник; шахта
mina de carbón — угольная шахта
mina(s) de oro — золотые прииски
3) подземная галерея; подземный ход
4) подкоп
5) шурф
6) графитовый стержень, графит (карандаша)
7) мина; подрывной заряд
8) перен неиссякаемый источник; кладезь
mina de dinero — неиссякаемый источник доходов; золотая жила; золотое дно
9) разг выгодное дельце
no ser grano de anís
ChatGPT
Примеры
no es grano de anís — это не пустяк; это кое-что значит
adolecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi de nc
1) страдать (к-л болезнью, тж недостатком)
adolece de | apatía | ser apático — он ко всему безразличен
2) испытывать недостаток, нехватку, страдать от недостатка чего
adolece de resolución — ему не хватает решимости
1) страдать (к-л болезнью, тж недостатком)
adolece de | apatía | ser apático — он ко всему безразличен
2) испытывать недостаток, нехватку, страдать от недостатка чего
adolece de resolución — ему не хватает решимости
repleto
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
estar repleto de personas;
cosas — а) быть переполненным, набитым кем; чем б) наесться (до отвала) чего
la sala estaba repleta de gente — в зале было полным-полно народу
estar repleto de personas;
cosas — а) быть переполненным, набитым кем; чем б) наесться (до отвала) чего
la sala estaba repleta de gente — в зале было полным-полно народу
ras
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч
a(l) ras de algo — на уровне чего; наравне, вровень с чем
a ras del suelo — вровень с землёй
volar a ras de tierra — лететь у самой земли
a(l) ras de algo — на уровне чего; наравне, вровень с чем
a ras del suelo — вровень с землёй
volar a ras de tierra — лететь у самой земли
deseoso
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj
(estar) de algo
1) желающий, жаждущий ждущий чего
está deseoso de marcharse — ему очень хочется уйти
2) испытывающий недостаток чего; в чём; обделённый чем
está deseoso de cariño maternal — ему недостаёт материнской ласки
(estar) de algo
1) желающий, жаждущий ждущий чего
está deseoso de marcharse — ему очень хочется уйти
2) испытывающий недостаток чего; в чём; обделённый чем
está deseoso de cariño maternal — ему недостаёт материнской ласки
primavera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) весна
de primavera — см primaveral
2) примула (Primula); первоцвет
3) de algo поэт начальная, рассветная пора (чего); заря, весна, цветение чего
primavera de las ilusiones — золотая пора иллюзий
primavera del amor — весна, первое цветение любви
en la primavera de la vida — в расцвете юности
4) pl
x primaveras — поэт (о возрасте девушки) х лет, вёсен
contaba | tenía | quince primaveras — ей минуло пятнадцать вёсен
2. adj;
m, f pred
= panoli
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз